Текст и перевод песни 劉昱賢 - 蓋世傳說
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路漂泊
歲月未曾停留
Wandering
roads,
time
never
stands
still,
幾多愁
甘願癡心白頭
Much
sorrow,
willing
to
love
you
with
white
hair.
凡塵俗事轉眼過
Worldly
affairs
pass
in
the
blink
of
an
eye,
因緣只差幾分錯
Fate
is
just
a
few
steps
away.
無懼折磨
笑傲天高地闊
Fearless
of
torment,
I
laugh
proudly
at
the
vastness
of
heaven
and
earth,
紅塵如夢
江湖掀波
風雲皆由我
The
mortal
world
is
like
a
dream,
the
rivers
and
lakes
stir
up
waves,
the
wind
and
clouds
are
all
up
to
me.
成敗不問對錯
無須執著
Success
or
failure,
right
or
wrong,
no
need
to
dwell
on
it,
江湖如火
紅塵落拓
結局總沉默
The
rivers
and
lakes
are
like
fire,
the
mortal
world
is
desolate,
the
ending
is
always
silent.
蓋世英雄
到頭終需寂寞
A
legendary
hero,
in
the
end,
must
be
lonely,
孤星落
豪情燎原野火
A
lone
star
falls,
passion
ignites
a
wildfire.
影斑駁
記憶歲月如梭
Shadows
flicker,
memories
of
time
like
a
shuttle,
棋盤上無論敵我
On
the
chessboard,
regardless
of
friend
or
foe,
身不由己隨人落
I
have
no
choice
but
to
follow
others.
成王敗寇
未來誰的傳說
Victors
and
losers,
whose
legend
will
the
future
hold?
紅塵如夢
江湖掀波
風雲皆由我
The
mortal
world
is
like
a
dream,
the
rivers
and
lakes
stir
up
waves,
the
wind
and
clouds
are
all
up
to
me.
成敗不問對錯
無須執著
Success
or
failure,
right
or
wrong,
no
need
to
dwell
on
it,
江湖如火
紅塵落拓
結局總沉默
The
rivers
and
lakes
are
like
fire,
the
mortal
world
is
desolate,
the
ending
is
always
silent.
蓋世英雄
到頭終需寂寞
A
legendary
hero,
in
the
end,
must
be
lonely,
因緣拖磨
只差幾分錯
Fate
torments,
just
a
few
steps
away,
笑看風雲轉眼過
Laughing
at
the
wind
and
clouds
passing
by,
成王敗寇
分不清敵我
未來誰的傳說
Victors
and
losers,
unable
to
distinguish
friend
from
foe,
whose
legend
will
the
future
hold?
紅塵如夢
江湖掀波
風雲皆由我
The
mortal
world
is
like
a
dream,
the
rivers
and
lakes
stir
up
waves,
the
wind
and
clouds
are
all
up
to
me.
成敗不問對錯
無須執著
Success
or
failure,
right
or
wrong,
no
need
to
dwell
on
it,
江湖如火
紅塵落拓
結局總沉默
The
rivers
and
lakes
are
like
fire,
the
mortal
world
is
desolate,
the
ending
is
always
silent.
蓋世英雄
到頭終需寂寞
A
legendary
hero,
in
the
end,
must
be
lonely,
千古傳說
唯我
創造不朽
A
legend
for
the
ages,
only
I
create
the
immortal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.