劉浩龍 - 94340634 (Album Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 劉浩龍 - 94340634 (Album Version)




94340634 (Album Version)
94340634 (Альбомная версия)
來到兩點幾 扮作睡有哪位
Уже почти два, ты притворяешься спящей, с кем ты переписываешься?
長夜抱著手機的你 恐怕是心中有鬼
Всю ночь ты обнимаешь телефон, боюсь, что ты что-то скрываешь.
聆聽細聲 在對面線那位
Слушаю твой тихий голос, кто на том конце провода?
然後你便怱怱收線 走到大廳等那位
Потом ты резко завершаешь разговор и выходишь в гостиную, чтобы встретить кого-то.
誰能讓我睡 實在沒法睡
Я не могу уснуть, просто не могу.
烽煙似就快四起
Чувствую, что скоро грянет буря.
為何強逼我猜測 三點幾
Зачем ты заставляешь меня гадать? В три с чем-то,
誰會再致電你
кто будет тебе звонить?
看到9434 0634 看到他呼喚你
Вижу 9434 0634, вижу, как он зовет тебя.
用了一整個晚上偷聽你
Я провел всю ночь, подслушивая тебя,
我卻聽不出轉機
но не услышал ничего хорошего.
有個他要搶你 來電找你
Есть кто-то, кто хочет тебя увести, кто звонит тебе.
我怕黑都因為你
Я боюсь темноты из-за тебя,
害我不敢看你電話 驚識穿你
боюсь смотреть в твой телефон, боюсь узнать правду.
捱到五點幾 極秘密有哪位
Дожидаюсь пяти, в такой секретности, с кем ты переписываешься?
寧願坐在廳中的你 短訊是否給儲起
Ты предпочитаешь сидеть в гостиной, эти сообщения так важны, что ты их хранишь?
而我也只好 扮照睡覺不理
А я могу только притвориться спящим, не обращать внимания,
期望繼續吞聲忍氣 一切便可不記起
надеяться, что смогу проглотить обиду и сделать вид, что ничего не было.
然而沒法睡 實在沒法睡
Но я не могу уснуть, просто не могу.
烽煙似就快四起
Чувствую, что скоро грянет буря.
為何聾不了 怎麼總聽到
Почему я не могу не слышать? Почему я все время слышу,
誰背我吻著你
как кто-то целует тебя за моей спиной?
看到9434 0634 看到他呼喚你
Вижу 9434 0634, вижу, как он зовет тебя.
用了一整個晚上偷聽你
Я провел всю ночь, подслушивая тебя,
我卻聽不出轉機
но не услышал ничего хорошего.
有個他要搶你 來電找你
Есть кто-то, кто хочет тебя увести, кто звонит тебе.
我怕黑都因為你
Я боюсь темноты из-за тебя,
害我不敢看你電話 驚識穿你
боюсь смотреть в твой телефон, боюсь узнать правду.
看到9434 0634 看到他呼喚你
Вижу 9434 0634, вижу, как он зовет тебя.
用了一整個晚上偷聽你
Я провел всю ночь, подслушивая тебя,
我卻聽不出轉機
но не услышал ничего хорошего.
怕會知你隱秘 我最想你
Боюсь узнать твой секрет, но больше всего на свете я хочу, чтобы ты
轉震機隱藏你
поставила телефон на вибрацию, чтобы скрыть его.
靜到想哭也怪自己 真不爭氣
Тишина настолько мучительна, что хочется плакать, ненавижу себя за слабость.





Авторы: Jie Fang, Robert Lay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.