Текст и перевод песни 劉浩龍 - Cang Hui Yi Zhu (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cang Hui Yi Zhu (Album Version)
Cang Hui Yi Zhu (Album Version)
大眾也喜歡珠光寶氣
The
masses
are
fond
of
shiny
jewels
沒有空完全明白你的美
They
don't
take
the
time
to
truly
appreciate
your
beauty
只得我
望見你
關起了心扉
Only
I
can
see
you
when
you
close
your
heart
猶如合上
貝殼的傳奇
Like
a
clam
sealing
its
shell
若世間疏忽
從未細味
If
the
world
is
neglectful,
never
savoring
讓那些蠢人
庸人嫌棄你
Let
those
fools
and
idiots
despise
you
切莫讓人
影響了你
信仰你的真理
Don't
let
them
influence
you
or
your
faith
in
your
truth
如滄海深處
埋藏著遺珠
Like
a
pearl
hidden
in
the
depths
of
the
ocean
其實你好處
個個也不知
Your
goodness
is
unknown
to
all
唯獨我先可以
明白上帝構思
Only
I
can
understand
God's
design
於沙礫裡
找到
璀璨珍珠
In
the
sand
and
gravel,
I've
found
a
radiant
pearl
人家冤枉你
平凡悶孩子
They
wrong
you,
calling
you
ordinary
and
boring
但是你心事
我不信
無聊沒意思
But
I
don't
believe
your
thoughts
are
dull
or
meaningless
沒有人識得欣賞
但天知
誰可以
No
one
else
knows
how
to
appreciate
you,
but
heaven
knows
who
can
大概這種
非一般的美
Perhaps
this
extraordinary
beauty
慧眼太少
旁人未賞識你
Is
unseen
by
most,
and
others
fail
to
appreciate
you
因此你
極客氣
差點算謙卑
That's
why
you're
so
modest,
almost
humble
從來沒對
愛
有所預期
You've
never
expected
love
若世間疏忽
從未細味
If
the
world
is
neglectful,
never
savoring
讓那些蠢人
庸人忘記你
Let
those
fools
and
idiots
forget
you
要是別人
都不愛你
有我這邊等你
If
no
one
else
loves
you,
I'll
be
here
waiting
如滄海深處
埋藏著遺珠
Like
a
pearl
hidden
in
the
depths
of
the
ocean
其實你好處
個個也不知
Your
goodness
is
unknown
to
all
唯獨我先可以
明白上帝構思
Only
I
can
understand
God's
design
於沙礫裡
找到
璀璨珍珠
In
the
sand
and
gravel,
I've
found
a
radiant
pearl
人家冤枉你
平凡悶孩子
They
wrong
you,
calling
you
ordinary
and
boring
但是你心事
我不信
無聊沒意思
But
I
don't
believe
your
thoughts
are
dull
or
meaningless
沒有人識得欣賞
但天知
誰可以
No
one
else
knows
how
to
appreciate
you,
but
heaven
knows
who
can
你是誰
你是誰
可有地方發亮
Who
are
you?
Where
can
you
shine?
旁人忙著誇獎色相
Others
are
busy
praising
appearances
沒有空管你的修養
They
don't
care
about
your
character
唯獨我
留下拍掌
Only
I
am
left
to
applaud
you
如滄海深處
埋藏著遺珠
Like
a
pearl
hidden
in
the
depths
of
the
ocean
其實你好處
個個也不知
Your
goodness
is
unknown
to
all
唯獨我先可以
明白上帝構思
Only
I
can
understand
God's
design
於沙礫裡
找到
璀璨珍珠
In
the
sand
and
gravel,
I've
found
a
radiant
pearl
人家冤枉你
平凡悶孩子
They
wrong
you,
calling
you
ordinary
and
boring
但是你心事
我不信
無聊沒意思
But
I
don't
believe
your
thoughts
are
dull
or
meaningless
就算誰都不欣賞
但偏偏
我可以
Even
if
no
one
else
appreciates
you,
I
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wy Man Wong, Guo Wei Xie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.