Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuo Ding Li Shou (Album Version)
Falsche Entscheidung, dich zu verlassen (Album Version)
自我兩歲每次犯過錯
Seit
ich
zwei
war,
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Fehler
machte,
老師總說改過並不可怕
Sagte
der
Lehrer
immer,
es
zu
korrigieren
sei
nicht
schlimm.
卻於手冊某頁裏
狠狠打了過交叉
Aber
auf
einer
Seite
im
Heft
wurde
grausam
ein
Kreuz
gemacht.
十八歲愛上到被嚇怕
Mit
achtzehn
verliebte
ich
mich,
bis
ich
Angst
bekam.
放手又難道還是錯嗎
Loszulassen,
war
das
etwa
auch
falsch?
隨後又再愛上了別個
這都算錯嗎
Danach
verliebte
ich
mich
wieder
in
eine
andere,
zählt
das
auch
als
falsch?
為何習慣一個手傷了
說要分手
Warum
die
Gewohnheit,
wenn
man
verletzt
ist,
zu
sagen,
lass
uns
Schluss
machen?
然後又會習慣彼此變做好友
Dann
die
Gewohnheit,
gute
Freunde
zu
werden.
最後雙方也想回頭
Am
Ende
wollen
beide
Seiten
zurückkehren,
不過欠缺藉口
Aber
es
fehlt
der
Vorwand.
難道越錯越愛偏偏錯完才內疚
Liebt
man
etwa
umso
mehr,
je
mehr
Fehler
man
macht,
und
bereut
erst,
wenn
der
Fehler
gemacht
ist?
也是信愛上到累透了
Ich
glaubte
auch,
geliebt
zu
haben,
bis
ich
völlig
erschöpft
war.
對方偏卻專注幻想出嫁
Sie
aber
konzentrierte
sich
stattdessen
auf
den
Traum
zu
heiraten.
我將心已告白過
得到她敬我一巴
Ich
gestand
ihr
mein
Herz,
bekam
dafür
eine
Ohrfeige
von
ihr.
直到這晚我也未看化
Bis
heute
Abend
habe
ich
es
immer
noch
nicht
verstanden.
到底問題仍然是我嗎
Liegt
das
Problem
am
Ende
immer
noch
bei
mir?
明明是愛到我厭沒了
分開有錯嗎
Offensichtlich
liebte
ich,
bis
ich
es
leid
war
– ist
es
falsch,
sich
zu
trennen?
愛上哪位元莫非早已有根據
In
wen
man
sich
verliebt,
gibt
es
dafür
nicht
längst
einen
Grund?
曾和路親嘴並未等於伴侶
Eine
Frau
am
Wegesrand
geküsst
zu
haben,
bedeutet
nicht,
dass
sie
deine
Partnerin
ist.
如若愛上了便追
Wenn
man
sich
verliebt,
dann
versucht
man
es
einfach,
不計較錯和對
Ohne
sich
um
richtig
oder
falsch
zu
kümmern.
明明已不這種癡想並沒有罪
Offensichtlich
ist
so
ein
törichter
Gedanke
keine
Sünde.
為何習慣一雙手傷了
未再脫想
Warum
die
Gewohnheit,
wenn
man
schwer
verletzt
ist,
nicht
daran
zu
denken,
zu
gehen?
然後又會後悔彼此過分親近
Dann
bereut
man
es,
sich
zu
nahe
gekommen
zu
sein.
固定的戀愛很耐看
Eine
feste
Liebe
ist
auf
Dauer
schön
anzusehen.
一個痛我就將
明白戀愛越錯總此刻願能專心
Wenn
einer
leidet,
werde
ich
erkennen:
Je
mehr
Fehler
in
der
Liebe,
desto
mehr
wünsche
ich
mir
jetzt,
mich
darauf
konzentrieren
zu
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: How Long Kwan, King Wen Wei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.