Текст и перевод песни 劉浩龍 - Cuo Ding Li Shou (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuo Ding Li Shou (Album Version)
Ошибка в левой руке (версия альбома)
自我兩歲每次犯過錯
С
двух
лет,
каждый
раз,
когда
я
совершал
ошибку,
老師總說改過並不可怕
Учитель
всегда
говорил,
что
исправляться
не
страшно.
卻於手冊某頁裏
狠狠打了過交叉
Но
в
моем
дневнике,
на
определенной
странице,
он
поставил
жирный
крест.
十八歲愛上到被嚇怕
В
восемнадцать
я
влюбился
так
сильно,
что
испугался.
放手又難道還是錯嗎
Было
трудно
отпустить,
но
разве
это
было
ошибкой?
隨後又再愛上了別個
這都算錯嗎
Потом
я
снова
влюбился
в
другую,
разве
это
можно
считать
ошибкой?
為何習慣一個手傷了
說要分手
Почему,
когда
одна
рука
ранена,
мы
привыкли
говорить
о
расставании?
然後又會習慣彼此變做好友
А
потом
привыкаем
быть
просто
друзьями.
最後雙方也想回頭
В
конце
концов,
оба
хотим
вернуться,
不過欠缺藉口
Но
не
хватает
повода.
難道越錯越愛偏偏錯完才內疚
Неужели,
чем
больше
ошибаешься,
тем
сильнее
любишь,
и
только
после
всего
жалеешь?
也是信愛上到累透了
Я
устал
от
любви,
對方偏卻專注幻想出嫁
А
ты
все
фантазируешь
о
свадьбе.
我將心已告白過
得到她敬我一巴
Я
открыл
тебе
свое
сердце,
а
ты
дала
мне
пощечину.
直到這晚我也未看化
До
сих
пор
я
не
понимаю,
到底問題仍然是我嗎
Может,
проблема
все
еще
во
мне?
明明是愛到我厭沒了
分開有錯嗎
Я
устал
от
этой
любви,
неужели
это
неправильно
- расстаться?
愛上哪位元莫非早已有根據
Разве
есть
причина,
по
которой
мы
влюбляемся?
曾和路親嘴並未等於伴侶
Поцелуй
на
дороге
не
значит,
что
мы
пара.
如若愛上了便追
Если
любишь
- борись,
不計較錯和對
Не
думай
о
том,
что
правильно,
а
что
нет.
明明已不這種癡想並沒有罪
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
не
зацикливаться
на
этом.
為何習慣一雙手傷了
未再脫想
Почему,
когда
обе
руки
ранены,
мы
не
можем
перестать
думать?
然後又會後悔彼此過分親近
А
потом
жалеем,
что
были
слишком
близки.
固定的戀愛很耐看
Стабильные
отношения
так
прекрасны.
一個痛我就將
明白戀愛越錯總此刻願能專心
Однажды
испытав
боль,
я
пойму,
что
в
любви
чем
больше
ошибок,
тем
больше
желания
сейчас
сконцентрироваться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: How Long Kwan, King Wen Wei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.