Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
旁人嫌我
是個笑彈
胡亂作反
Andere
halten
mich
für
eine
Witzfigur,
die
wahllos
rebelliert,
綽號稱呼我錯先生
mein
Spitzname
ist
Mr.
Wrong.
頑童如我
習慣愛玩
形象懶散
Ein
Schelm
wie
ich,
gewohnt
zu
spielen,
mein
Image
ist
nachlässig,
我沒資質上到一班
ich
habe
nicht
das
Zeug,
zur
ersten
Garde
zu
gehören.
能被你揀
能被愛惜
Von
dir
auserwählt
zu
sein,
von
dir
geliebt
zu
werden
–
都知這段情要過俗眼那一關
ich
weiß,
diese
Liebe
muss
die
Prüfung
der
weltlichen
Augen
bestehen.
其實弱點
那麼顯眼
Eigentlich
sind
meine
Schwächen
so
offensichtlich,
只得你是盲向我盛讚
容納這個火山
nur
du
bist
blind
und
lobst
mich
überschwänglich,
nimmst
diesen
Vulkan
in
dir
auf.
闖入了你個世界
一起拖手很古怪
Ich
bin
in
deine
Welt
eingedrungen,
Händchenhalten
zusammen
ist
seltsam.
天生一對注定早晚會被反對派
Ein
Traumpaar,
dazu
bestimmt,
früher
oder
später
von
Gegnern
angefeindet
zu
werden,
拼命的要我活埋
die
mich
verzweifelt
lebendig
begraben
wollen.
幾萬個向你告誡
應該早一點轉軚
Zehntausende
warnen
dich,
du
hättest
früher
umschwenken
sollen.
天高海闊也是得你偉大得變態
Der
Himmel
ist
weit,
das
Meer
ist
tief,
nur
du
bist
so
großartig,
dass
es
schon
fast
verrückt
ist,
快樂的我抱入懷
鍾愛這種反派
nimmst
den
glücklichen
mich
in
deine
Arme,
liebst
diesen
Antihelden.
重頭來過
為你設想
才是理想
Noch
einmal
von
vorn,
für
dich
zu
denken,
das
ist
das
Ideal.
我是差不至那麼差
So
schlecht
bin
ich
nun
auch
wieder
nicht.
拳頭流血
沒有廢話
如像鐵打
Blutende
Fäuste,
keine
leeren
Worte,
hart
wie
Eisen,
努力的專注這支花
ich
konzentriere
mich
angestrengt
auf
diese
Blume.
能做箭靶
承受創疤
Ich
kann
die
Zielscheibe
sein,
Narben
ertragen,
終於似大人有責任背起一家
endlich
wie
ein
Erwachsener
Verantwortung
für
eine
Familie
übernehmen.
平庸下把
變匹黑馬
Ein
mittelmäßiger
Versager
wird
zum
Überraschungssieger
–
這荒誕預言你信任嗎
和劣勢拗手瓜
vertraust
du
dieser
absurden
Prophezeiung?
Ich
ringe
mit
dem
Nachteil.
闖入了你個世界
一起拖手很古怪
Ich
bin
in
deine
Welt
eingedrungen,
Händchenhalten
zusammen
ist
seltsam.
天生一對注定早晚會被反對派
Ein
Traumpaar,
dazu
bestimmt,
früher
oder
später
von
Gegnern
angefeindet
zu
werden,
拼命的要我活埋
die
mich
verzweifelt
lebendig
begraben
wollen.
幾萬個向你告誡
應該早一點轉軚
Zehntausende
warnen
dich,
du
hättest
früher
umschwenken
sollen.
天高海闊也是得你偉大得變態
Der
Himmel
ist
weit,
das
Meer
ist
tief,
nur
du
bist
so
großartig,
dass
es
schon
fast
verrückt
ist.
愛慕比較印象派
Bewunderung
ist
eher
impressionistisch.
闖入了兩個世界
應該分手不古怪
In
zwei
Welten
eingedrungen,
eine
Trennung
wäre
nicht
seltsam.
偏偏一對再被取笑侮辱都痛快
Doch
als
Paar
ist
es
selbst
berauschend,
verspottet
und
beleidigt
zu
werden.
最大的痛笑著捱
得你喜歡反派
Den
größten
Schmerz
lachend
ertragen,
weil
du
den
Antihelden
magst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Eric Kwok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.