Текст и перевод песни 劉浩龍 - To Robbie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凭什么
迷晕这么多女人
How
come
you
can
captivate
so
many
women?
凭什么
才能洒脱地胡混
How
come
you
can
get
away
with
being
so
reckless?
似化身
情场欲海之中的救世军
You're
like
a
one-man
army
in
the
battle
of
love.
怎么演得好
这可爱坏人
How
do
you
play
this
adorable
bad
boy
so
well?
你每次记大过都不敢分
You
never
seem
to
learn
your
lesson.
你有份征服万人的天真
You
have
a
gift
for
captivating
people.
没法坏得
比你动人
You
do
it
better
than
anyone
else.
难道要作恶也有高低之分
Does
even
evil
have
its
own
hierarchy?
情人们教这偶像摧毁一生
都开过心
Your
lovers
have
taught
you,
this
heartthrob
who
breaks
hearts,
all
the
secrets
of
joy.
是我学得
不够道行
Maybe
I
just
don't
have
your
charisma,
还是到底
我性格没这么狠
or
maybe
I'm
just
not
as
ruthless
as
you.
明明能够
似我坏捉弄别人
不忍心
I
could
easily
be
as
manipulative
as
you,
but
I
can't
bring
myself
to
do
it.
凭什么
行为那么的敏感
How
come
you're
so
sensitive?
凭什么还能抓紧观众心
How
come
you
can
still
captivate
your
audience?
有那位
顽童获得害人不予处分
Who's
ever
heard
of
a
mischievous
boy
who
gets
away
with
everything?
怎么演得好
这可爱坏人
How
do
you
play
this
adorable
bad
boy
so
well?
我每次要学你始终失真
Every
time
I
try
to
be
like
you,
I
fail
miserably.
我会为拖累别人
不开心
I'd
feel
too
guilty
for
hurting
others.
没法坏得
比你动人
You
do
it
better
than
anyone
else.
难道要作恶也有高低之分
Does
even
evil
have
its
own
hierarchy?
情人们教这偶像摧毁一生
都开过心
Your
lovers
have
taught
you,
this
heartthrob
who
breaks
hearts,
all
the
secrets
of
joy.
是我学得
不够道行
Maybe
I
just
don't
have
your
charisma,
还是到底
我性格没这么狠
or
maybe
I'm
just
not
as
ruthless
as
you.
明明能够
似我坏辜负别人
不忍心
I
could
easily
be
as
manipulative
as
you,
but
I
can't
bring
myself
to
do
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WY MAN WONG, GUO JING WU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.