劉浩龍 - 不一定 - перевод текста песни на немецкий

不一定 - 劉浩龍перевод на немецкий




不一定
Nicht unbedingt
情人你越来越客气
Liebling, du wirst immer höflicher,
寻快乐而乐不起
Suchst nach Freude, doch kannst sie nicht genießen.
餐厅已关
Das Restaurant ist schon geschlossen,
幻觉仍有那种美味
Doch die Illusion jenes Geschmacks bleibt.
情人有没有想放弃
Liebling, hast du daran gedacht aufzugeben?
谁拍翼也可以飞
Wer Flügel schlägt, kann auch fliegen.
回头望这屋顶
Blicke zurück auf dieses Dach,
假使感动能储起
Wenn man nur Rührung speichern könnte.
想劝服老天
Möchte den Himmel überreden,
拨停时间
Die Zeit anzuhalten,
无奈你已经心死
Doch leider hast du innerlich schon abgeschlossen.
愿我分手只会记住旧情人的好
Möge ich mich nach der Trennung nur an das Gute der Verflossenen erinnern.
曾付出 不一定就能同行活到老
Einsatz bedeutet nicht unbedingt, dass man gemeinsam alt wird.
两颗心的煎熬
Die Qual zweier Herzen,
大社会的摆布
Die Manipulation der großen Gesellschaft.
易碎的 随年月 吓坏了
Das Zerbrechliche wurde über die Jahre beängstigend.
空白到不敢相信往日旧情人多好
So leer, dass ich kaum glauben kann, wie gut die Verflossene einst war.
泪眼遮盖各有的归途
Tränen verdecken unsere getrennten Wege.
沿路开始显得荒芜
Der Weg beginnt, öde zu erscheinen,
但有一段令我自豪
Doch ein Teil davon erfüllt mich mit Stolz,
即管细诉
den erzähle ich gerne im Detail.
甜言最后说出忏悔
Süße Worte enden in Reuebekenntnissen,
连钻石也可化灰
Selbst Diamanten können zu Asche werden.
人成熟了一些
Man ist etwas reifer geworden,
讲不出任何再会
Kann kein Lebewohl mehr sagen.
花光心血了
Herzblut wurde aufgebraucht,
才无力挽回
Deshalb kraftlos, es zu retten.
忘掉要怎么崩溃
Vergessen, wie man zusammenbricht.
愿我分手只会记住旧情人的好
Möge ich mich nach der Trennung nur an das Gute der Verflossenen erinnern.
曾付出 不一定就能同行活到老
Einsatz bedeutet nicht unbedingt, dass man gemeinsam alt wird.
两颗心的煎熬
Die Qual zweier Herzen,
大社会的摆布
Die Manipulation der großen Gesellschaft.
易碎的 随年月 吓坏了
Das Zerbrechliche wurde über die Jahre beängstigend.
空白到不敢相信往日旧情人多好
So leer, dass ich kaum glauben kann, wie gut die Verflossene einst war.
泪眼遮盖各有的归途
Tränen verdecken unsere getrennten Wege.
沿路开始显得荒芜
Der Weg beginnt, öde zu erscheinen,
但有一段令我自豪
Doch ein Abschnitt erfüllt mich mit Stolz,
夜里揭揭相簿
Nachts blättere ich im Fotoalbum.
而缘尽都好
Und wenn die Bestimmung endet, ist es auch gut,
我们便会知地厚天高
Dann erkennen wir die Weite von Himmel und Erde.
愿我分手只会记住旧情人的好
Möge ich mich nach der Trennung nur an das Gute der Verflossenen erinnern.
情路中 该怎样做人原来学到老
Auf dem Pfad der Liebe lernt man anscheinend bis ins hohe Alter, wie man sein soll.
爱本身的虚无
Die Leere der Liebe selbst,
恨带出的恐怖
Der Schrecken, den Hass hervorbringt.
合与分 随年月 看淡了
Vereinigung und Trennung, mit den Jahren sieht man es gelassener.
经验说不可蠢到渴望旧情完好
Die Erfahrung sagt, man soll nicht so dumm sein, sich eine intakte alte Liebe zurückzuwünschen.
望向心里有过的熏陶
Blicke auf die Prägung, die im Herzen stattgefunden hat.
如若一刻忐忑焦躁
Wenn für einen Moment Unruhe und Sorge aufkommen,
让我轻拍满身尘土
Lass mich den Staub vom Körper klopfen.
潇洒到老
Gelassen bis ins Alter.
我最爱那个说未定现在还未到
Wer meine größte Liebe sein wird, ist noch nicht entschieden, sie ist noch nicht da.
还未够早厮守到
Es ist noch zu früh, um sich für immer zu binden.





Авторы: Larry Wong, Yong Qian Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.