劉浩龍 - 你情我願 - перевод текста песни на немецкий

你情我願 - 劉浩龍перевод на немецкий




你情我願
Einvernehmlich
你情我愿
Einvernehmlich
我作好打算
Ich habe mich entschieden
要供手给他成全
bereitwillig dich ihm zu überlassen, um es zu vollenden
求求结尾 你前来抱我
Ich bitte nur, am Ende, komm und umarme mich
这是我小小心愿
Das ist mein kleiner, bescheidener Wunsch
我也知分寸 你不用婉转
Ich kenne auch meine Grenzen, du brauchst nicht drumherum zu reden
还怕被说穿
Du fürchtest dich davor, es auszusprechen
不会去埋怨
Ich werde mich nicht beklagen
是我甘心也确情愿
dass ich bereitwillig und wirklich einverstanden bin
情场里我知不可能这么宽宏
In der Liebe, ich weiß, ist es unmöglich, so großmütig zu sein
任由你远去跟他接吻
Dich gehen zu lassen, um ihn zu küssen
还明白就算我们极爱你
Ich verstehe auch, selbst wenn wir dich sehr lieben
而总有一位要牺性
muss doch immer einer ein Opfer bringen
宁愿你跟他开心不要自责
Lieber sehe ich dich glücklich mit ihm, mach dir keine Vorwürfe
尽力地爱人
Liebe ihn von ganzem Herzen
成年人胸襟
Die Großmut eines Erwachsenen
我得不到这福份
Ich erhalte dieses Glück nicht
亦为你兴奋
Freue mich aber auch für dich
爱纵使苦短
Auch wenn die Liebe schmerzhaft kurz ist
结果亦超出预算
Das Ergebnis war auch unvorhersehbar
为何爱你 我从无间断
Warum meine Liebe zu dir nie aufhörte
可是你已经厌倦
Aber du bist dessen überdrüssig geworden
我也知分寸 你不用婉转
Ich kenne auch meine Grenzen, du brauchst nicht drumherum zu reden
还怕被说穿
Du fürchtest dich davor, es auszusprechen
不会去埋怨
Ich werde mich nicht beklagen
是我甘心也确情愿
dass ich bereitwillig und wirklich einverstanden bin
情场里我知不可能这么宽宏
In der Liebe, ich weiß, ist es unmöglich, so großmütig zu sein
任由你远去跟他接吻
Dich gehen zu lassen, um ihn zu küssen
还明白就算我们极爱你
Ich verstehe auch, selbst wenn wir dich sehr lieben
而总有一位要牺性
muss doch immer einer ein Opfer bringen
宁愿你跟他开心不要自责
Lieber sehe ich dich glücklich mit ihm, mach dir keine Vorwürfe
尽力地爱人
Liebe ihn von ganzem Herzen
成年人胸襟
Die Großmut eines Erwachsenen
我得不到这福份
Ich erhalte dieses Glück nicht
亦为你兴奋
Freue mich aber auch für dich
你若然为我手下留情
Wenn du aus Rücksicht auf mich nachsichtig bist
愿他都给你肯定
Möge er dir auch Sicherheit geben
明白爱情神圣
Verstehe, dass die Liebe heilig ist
而明天的我别要再去打听
Und nach meinem Morgen erkundige dich nicht mehr
情场里我知不可能这么宽宏
In der Liebe, ich weiß, ist es unmöglich, so großmütig zu sein
任由你远去跟他接吻
Dich gehen zu lassen, um ihn zu küssen
还明白就算我们极爱你
Ich verstehe auch, selbst wenn wir dich sehr lieben
而总有一位要牺性
muss doch immer einer ein Opfer bringen
宁愿你跟他开心不要自责
Lieber sehe ich dich glücklich mit ihm, mach dir keine Vorwürfe
尽力地爱人
Liebe ihn von ganzem Herzen
成年人胸襟
Die Großmut eines Erwachsenen
我得不到这福份
Ich erhalte dieses Glück nicht
亦为你兴奋
Freue mich aber auch für dich
成年人胸襟 旧情人身份
Die Großmut eines Erwachsenen, der Status eines Ex-Geliebten
有天都变陌生
Wird eines Tages auch fremd





Авторы: Wong King Pui, Hoi Man Tse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.