Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若要反對
便去反對
Wenn
du
widersprechen
willst,
dann
widersprich
ruhig
不管怎說
未算分開一對
Egal
was
du
sagst,
wir
sind
noch
kein
getrenntes
Paar
彼此感情已有好幾歲
停在昨日故居
Unsere
Beziehung
ist
schon
Jahre
alt,
verweilt
in
der
gestrigen
Bleibe
牆上掛著合照歸誰
早知紳士要送淑女
Wem
gehört
das
Foto,
das
an
der
Wand
hängt?
Wusste
längst,
ein
Gentleman
muss
eine
Dame
ziehen
lassen
如來日我與照片想重聚
你可不可允許
Wenn
ich
mich
eines
Tages
mit
dem
Foto
wiedervereinen
will,
kannst
du
es
erlauben?
#難離難捨不拉扯
到站也不下車
我知心我野
#Schwer
zu
trennen,
schwer
loszulassen,
ohne
Zerren,
am
Bahnhof
angekommen,
aber
nicht
aussteigen,
ich
kenne
mein
Herz,
ich
bin
wild
野極仍沒下意識變
好心分手的作者
Auch
in
meiner
Wildheit
wurde
ich
nicht
unbewusst
zu
dem,
der
aus
Güte
Schluss
macht
無時無刻都想跟你
嘹亮說多謝
Möchte
dir
jederzeit
laut
Danke
sagen
但欠你的寧願賒借
別要將我打做十惡都不赦#
Aber
was
ich
dir
schulde,
möchte
ich
lieber
aufschieben,
stell
mich
nicht
als
völlig
unverzeihlich
dar#
若要生氣
便去生氣
Wenn
du
wütend
sein
willst,
dann
sei
ruhig
wütend
不管怎說
就算多不講理
Egal
was
du
sagst,
auch
wenn
es
noch
so
unvernünftig
ist
假使當年信我可登對
難道我沒進取
Wenn
du
damals
geglaubt
hast,
wir
könnten
zusammenpassen,
habe
ich
mich
etwa
nicht
bemüht?
牆上掛著合照歸誰
早知紳士要送淑女
Wem
gehört
das
Foto,
das
an
der
Wand
hängt?
Wusste
längst,
ein
Gentleman
muss
eine
Dame
ziehen
lassen
如來日我與照片想重聚
要於心中攝取
Wenn
ich
mich
eines
Tages
mit
dem
Foto
wiedervereinen
will,
muss
ich
es
im
Herzen
festhalten
#難離難捨不拉扯
到站也不下車
我知心我野
#Schwer
zu
trennen,
schwer
loszulassen,
ohne
Zerren,
am
Bahnhof
angekommen,
aber
nicht
aussteigen,
ich
kenne
mein
Herz,
ich
bin
wild
野極仍沒下意識變
好心分手的作者
Auch
in
meiner
Wildheit
wurde
ich
nicht
unbewusst
zu
dem,
der
aus
Güte
Schluss
macht
無時無刻都想跟你
嘹亮說多謝
Möchte
dir
jederzeit
laut
Danke
sagen
但欠你的寧願賒借
別要將我打做十惡都不赦
yeah
yeah#
Aber
was
ich
dir
schulde,
möchte
ich
lieber
aufschieben,
stell
mich
nicht
als
völlig
unverzeihlich
dar,
yeah
yeah#
#難離難捨不拉扯
到站也不下車
我知心我野
#Schwer
zu
trennen,
schwer
loszulassen,
ohne
Zerren,
am
Bahnhof
angekommen,
aber
nicht
aussteigen,
ich
kenne
mein
Herz,
ich
bin
wild
野極仍沒下意識變
好心分手的作者
Auch
in
meiner
Wildheit
wurde
ich
nicht
unbewusst
zu
dem,
der
aus
Güte
Schluss
macht
無時無刻都想跟你
嘹亮說多謝
Möchte
dir
jederzeit
laut
Danke
sagen
但欠你的寧願賒借
別要將我打做十惡都不赦#
Aber
was
ich
dir
schulde,
möchte
ich
lieber
aufschieben,
stell
mich
nicht
als
völlig
unverzeihlich
dar#
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Mao Zhou, Zhong Yan Liu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.