劉浩龍 - 十惡不赦 - перевод текста песни на немецкий

十惡不赦 - 劉浩龍перевод на немецкий




十惡不赦
Völlig unverzeihlich
若要反對 便去反對
Wenn du widersprechen willst, dann widersprich ruhig
不管怎說 未算分開一對
Egal was du sagst, wir sind noch kein getrenntes Paar
彼此感情已有好幾歲 停在昨日故居
Unsere Beziehung ist schon Jahre alt, verweilt in der gestrigen Bleibe
牆上掛著合照歸誰 早知紳士要送淑女
Wem gehört das Foto, das an der Wand hängt? Wusste längst, ein Gentleman muss eine Dame ziehen lassen
如來日我與照片想重聚 你可不可允許
Wenn ich mich eines Tages mit dem Foto wiedervereinen will, kannst du es erlauben?
#難離難捨不拉扯 到站也不下車 我知心我野
#Schwer zu trennen, schwer loszulassen, ohne Zerren, am Bahnhof angekommen, aber nicht aussteigen, ich kenne mein Herz, ich bin wild
野極仍沒下意識變 好心分手的作者
Auch in meiner Wildheit wurde ich nicht unbewusst zu dem, der aus Güte Schluss macht
無時無刻都想跟你 嘹亮說多謝
Möchte dir jederzeit laut Danke sagen
但欠你的寧願賒借 別要將我打做十惡都不赦#
Aber was ich dir schulde, möchte ich lieber aufschieben, stell mich nicht als völlig unverzeihlich dar#
若要生氣 便去生氣
Wenn du wütend sein willst, dann sei ruhig wütend
不管怎說 就算多不講理
Egal was du sagst, auch wenn es noch so unvernünftig ist
假使當年信我可登對 難道我沒進取
Wenn du damals geglaubt hast, wir könnten zusammenpassen, habe ich mich etwa nicht bemüht?
牆上掛著合照歸誰 早知紳士要送淑女
Wem gehört das Foto, das an der Wand hängt? Wusste längst, ein Gentleman muss eine Dame ziehen lassen
如來日我與照片想重聚 要於心中攝取
Wenn ich mich eines Tages mit dem Foto wiedervereinen will, muss ich es im Herzen festhalten
#難離難捨不拉扯 到站也不下車 我知心我野
#Schwer zu trennen, schwer loszulassen, ohne Zerren, am Bahnhof angekommen, aber nicht aussteigen, ich kenne mein Herz, ich bin wild
野極仍沒下意識變 好心分手的作者
Auch in meiner Wildheit wurde ich nicht unbewusst zu dem, der aus Güte Schluss macht
無時無刻都想跟你 嘹亮說多謝
Möchte dir jederzeit laut Danke sagen
但欠你的寧願賒借 別要將我打做十惡都不赦 yeah yeah#
Aber was ich dir schulde, möchte ich lieber aufschieben, stell mich nicht als völlig unverzeihlich dar, yeah yeah#
#難離難捨不拉扯 到站也不下車 我知心我野
#Schwer zu trennen, schwer loszulassen, ohne Zerren, am Bahnhof angekommen, aber nicht aussteigen, ich kenne mein Herz, ich bin wild
野極仍沒下意識變 好心分手的作者
Auch in meiner Wildheit wurde ich nicht unbewusst zu dem, der aus Güte Schluss macht
無時無刻都想跟你 嘹亮說多謝
Möchte dir jederzeit laut Danke sagen
但欠你的寧願賒借 別要將我打做十惡都不赦#
Aber was ich dir schulde, möchte ich lieber aufschieben, stell mich nicht als völlig unverzeihlich dar#





Авторы: Li Mao Zhou, Zhong Yan Liu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.