双赢 - 劉浩龍перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若每天争吵渡日
If
we
quarrel
every
day
还是最好想我消失
It's
better
to
disappear
若你相拥一只可憎的动物
If
you
embrace
a
hateful
animal
无谓再表演你专一
It's
pointless
to
pretend
to
be
affectionate
如若爱患了病
快认了命
双方都能赢
If
love
is
ill,
accept
your
fate
and
both
of
you
can
win
无论你或我是哪个有毛病
No
matter
which
of
us
is
wrong
若是一起都输一起加注
If
we
both
lose,
we
both
raise
不舍得你心里自尊
I
can't
bear
your
self-esteem
泪已没剩余
何妨寻觅际遇
There
are
no
more
tears
left,
why
not
seek
opportunities
别要一起输
无能力抱住
心切痛还做梦
Don't
lose
together,
no
ability
to
hold
on,
the
heart
is
still
in
pain
and
still
dreaming
冰山火海怎相处
How
can
fire
and
ice
coexist?
为何生死都总要相处
Why
do
we
have
to
live
and
die
together?
若强忍一起受用
If
we
endure
together
离别至少得到祝福
At
least
we
will
be
blessed
when
we
leave
若你归家感觉凄相于地狱
If
you
feel
miserable
at
home
like
hell
留下也许只有感触
Maybe
only
the
touch
is
left
如若爱患了病
快认了命
双方都能赢
If
love
is
ill,
accept
your
fate
and
both
of
you
can
win
无论你或我是哪个有毛病
No
matter
which
of
us
is
wrong
若是一起都输一起加注
If
we
both
lose,
we
both
raise
不舍得你心里自尊
I
can't
bear
your
self-esteem
泪已没剩余
何妨寻觅际遇
There
are
no
more
tears
left,
why
not
seek
opportunities
别要一起输
无能力抱住
心切痛还做梦
Don't
lose
together,
no
ability
to
hold
on,
the
heart
is
still
in
pain
and
still
dreaming
冰山火海怎相处
How
can
fire
and
ice
coexist?
为何生死都总要相处
Why
do
we
have
to
live
and
die
together?
别要一起输
无能力抱住
心切痛还做梦
Don't
lose
together,
no
ability
to
hold
on,
the
heart
is
still
in
pain
and
still
dreaming
冰山火海怎相处
How
can
fire
and
ice
coexist?
为何生死都总要相处
Why
do
we
have
to
live
and
die
together?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.