Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
还在旧地
逗留什么
就算失恋亦其实不错
Was
machst
du
noch
am
alten
Ort?
Selbst
ein
Liebeskummer
ist
eigentlich
nicht
schlecht.
若没有新歌的唱和
仍能渡过
如若能舍得亲手甩我
Auch
ohne
den
Einklang
neuer
Lieder
komme
ich
klar.
Wenn
du
es
übers
Herz
bringst,
mich
eigenhändig
fallen
zu
lassen.
随便吧
你要预了今天折堕
考处过
还是要走即管留低我
Mir
egal.
Du
musstest
mit
dem
heutigen
Elend
rechnen.
Nach
reiflicher
Überlegung
willst
du
trotzdem
gehen,
lass
mich
einfach
zurück.
是你不批准我来夺魁
等得到几时再度晚餐方可再会
Du
bist
es,
die
mir
den
Sieg
nicht
gönnt.
Wann
werden
wir
uns
wohl
wieder
zum
Abendessen
treffen
können?
告别晚会
我被喷得满面灰
却在某婚宴上再一起碰杯
Auf
der
Abschiedsparty
wurde
ich
öffentlich
gedemütigt,
aber
auf
irgendeiner
Hochzeitsfeier
stoßen
wir
wieder
zusammen
an.
先再会
个个携着眷欢喜
看着你得一个在勉强恭喜
Dann
sehen
wir
uns
wieder.
Alle
kommen
fröhlich
mit
Partner,
während
ich
sehe,
wie
du
allein
mühsam
gratulierst.
面太灰
不要后悔
忘掉我找不到谁匹配
Dein
Gesicht
ist
so
blass,
bereue
es
nicht.
Nachdem
du
mich
vergessen
hast,
findest
du
niemanden,
der
zu
dir
passt.
看我新欢愈来愈多
Sieh
her,
meine
neuen
Liebschaften
werden
immer
mehr,
但你亦独行侠一个
为何又怪我太绝情
未顾最初
aber
du
bist
immer
noch
allein
unterwegs.
Warum
wirfst
du
mir
dann
vor,
zu
herzlos
zu
sein
und
die
Anfangszeit
zu
missachten?
谁话谁很想分开一下
奚落着我
你话你太多折堕
Wer
hat
gesagt,
wer
sich
mal
trennen
wollte?
Du
hast
mich
verspottet,
sagtest,
dein
Elend
sei
zu
groß.
但又是你再叫一声不批准我来夺魁
Aber
dann
rufst
du
wieder,
dass
du
mir
den
Sieg
nicht
gönnst.
等得到几时再度晚餐方可再会
Wann
werden
wir
uns
wohl
wieder
zum
Abendessen
treffen
können?
告别晚会
我被喷得满面灰
却在某婚宴上再一起碰杯
Auf
der
Abschiedsparty
wurde
ich
öffentlich
gedemütigt,
aber
auf
irgendeiner
Hochzeitsfeier
stoßen
wir
wieder
zusammen
an.
先再会
个个携着眷欢喜
看着你得一个在勉强恭喜
Dann
sehen
wir
uns
wieder.
Alle
kommen
fröhlich
mit
Partner,
während
ich
sehe,
wie
du
allein
mühsam
gratulierst.
面太灰
不要后悔
忘掉我找不到谁匹配
Dein
Gesicht
ist
so
blass,
bereue
es
nicht.
Nachdem
du
mich
vergessen
hast,
findest
du
niemanden,
der
zu
dir
passt.
你刁钻得过分我本质过人
Du
bist
übertrieben
schwierig,
meine
Art
ist
besonders.
最登对为何又要分开再等
若你今晚要0训
Wir
passten
am
besten
zusammen,
warum
trennen
und
wieder
warten?
Wenn
du
heute
Nacht
schlafen
willst,
怀念我当天的吻
我跟你即时刻的结婚
und
dich
nach
meinem
damaligen
Kuss
sehnst,
heirate
ich
dich
sofort.
但又是你再叫一声不批准我来夺魁
Aber
dann
rufst
du
wieder,
dass
du
mir
den
Sieg
nicht
gönnst.
等得到几时再度晚餐方可再会
Wann
werden
wir
uns
wohl
wieder
zum
Abendessen
treffen
können?
告别晚会
我被喷得满面灰
却在某婚宴上再一起碰杯
Auf
der
Abschiedsparty
wurde
ich
öffentlich
gedemütigt,
aber
auf
irgendeiner
Hochzeitsfeier
stoßen
wir
wieder
zusammen
an.
先再会
个个携着眷欢喜
看着你得一个在勉强恭喜
Dann
sehen
wir
uns
wieder.
Alle
kommen
fröhlich
mit
Partner,
während
ich
sehe,
wie
du
allein
mühsam
gratulierst.
面太灰
不要后悔
忘掉我找不到谁匹配
Dein
Gesicht
ist
so
blass,
bereue
es
nicht.
Nachdem
du
mich
vergessen
hast,
findest
du
niemanden,
der
zu
dir
passt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.