劉浩龍 - 好自为之 - перевод текста песни на немецкий

好自为之 - 劉浩龍перевод на немецкий




好自为之
Sieh selbst zu
还在旧地 逗留什么 就算失恋亦其实不错
Was machst du noch am alten Ort? Selbst ein Liebeskummer ist eigentlich nicht schlecht.
若没有新歌的唱和 仍能渡过 如若能舍得亲手甩我
Auch ohne den Einklang neuer Lieder komme ich klar. Wenn du es übers Herz bringst, mich eigenhändig fallen zu lassen.
随便吧 你要预了今天折堕 考处过 还是要走即管留低我
Mir egal. Du musstest mit dem heutigen Elend rechnen. Nach reiflicher Überlegung willst du trotzdem gehen, lass mich einfach zurück.
是你不批准我来夺魁 等得到几时再度晚餐方可再会
Du bist es, die mir den Sieg nicht gönnt. Wann werden wir uns wohl wieder zum Abendessen treffen können?
告别晚会 我被喷得满面灰 却在某婚宴上再一起碰杯
Auf der Abschiedsparty wurde ich öffentlich gedemütigt, aber auf irgendeiner Hochzeitsfeier stoßen wir wieder zusammen an.
先再会 个个携着眷欢喜 看着你得一个在勉强恭喜
Dann sehen wir uns wieder. Alle kommen fröhlich mit Partner, während ich sehe, wie du allein mühsam gratulierst.
面太灰 不要后悔 忘掉我找不到谁匹配
Dein Gesicht ist so blass, bereue es nicht. Nachdem du mich vergessen hast, findest du niemanden, der zu dir passt.
看我新欢愈来愈多
Sieh her, meine neuen Liebschaften werden immer mehr,
但你亦独行侠一个 为何又怪我太绝情 未顾最初
aber du bist immer noch allein unterwegs. Warum wirfst du mir dann vor, zu herzlos zu sein und die Anfangszeit zu missachten?
谁话谁很想分开一下 奚落着我 你话你太多折堕
Wer hat gesagt, wer sich mal trennen wollte? Du hast mich verspottet, sagtest, dein Elend sei zu groß.
但又是你再叫一声不批准我来夺魁
Aber dann rufst du wieder, dass du mir den Sieg nicht gönnst.
等得到几时再度晚餐方可再会
Wann werden wir uns wohl wieder zum Abendessen treffen können?
告别晚会 我被喷得满面灰 却在某婚宴上再一起碰杯
Auf der Abschiedsparty wurde ich öffentlich gedemütigt, aber auf irgendeiner Hochzeitsfeier stoßen wir wieder zusammen an.
先再会 个个携着眷欢喜 看着你得一个在勉强恭喜
Dann sehen wir uns wieder. Alle kommen fröhlich mit Partner, während ich sehe, wie du allein mühsam gratulierst.
面太灰 不要后悔 忘掉我找不到谁匹配
Dein Gesicht ist so blass, bereue es nicht. Nachdem du mich vergessen hast, findest du niemanden, der zu dir passt.
你刁钻得过分我本质过人
Du bist übertrieben schwierig, meine Art ist besonders.
最登对为何又要分开再等 若你今晚要0训
Wir passten am besten zusammen, warum trennen und wieder warten? Wenn du heute Nacht schlafen willst,
怀念我当天的吻 我跟你即时刻的结婚
und dich nach meinem damaligen Kuss sehnst, heirate ich dich sofort.
但又是你再叫一声不批准我来夺魁
Aber dann rufst du wieder, dass du mir den Sieg nicht gönnst.
等得到几时再度晚餐方可再会
Wann werden wir uns wohl wieder zum Abendessen treffen können?
告别晚会 我被喷得满面灰 却在某婚宴上再一起碰杯
Auf der Abschiedsparty wurde ich öffentlich gedemütigt, aber auf irgendeiner Hochzeitsfeier stoßen wir wieder zusammen an.
先再会 个个携着眷欢喜 看着你得一个在勉强恭喜
Dann sehen wir uns wieder. Alle kommen fröhlich mit Partner, während ich sehe, wie du allein mühsam gratulierst.
面太灰 不要后悔 忘掉我找不到谁匹配
Dein Gesicht ist so blass, bereue es nicht. Nachdem du mich vergessen hast, findest du niemanden, der zu dir passt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.