嬲 - 劉浩龍перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
刘:已改了大门密码
这算分手吧
Liu:
Das
Passwort
der
Haustür
ist
geändert.
Das
ist
dann
wohl
die
Trennung.
她将屋主身份也送给你吧
Sie
hat
dir
wohl
auch
die
Rolle
des
Hausherrn
überlassen.
应:也许我未成熟嘛
没你的她会害怕
Ying:
Vielleicht
bin
ich
noch
nicht
reif.
Ohne
dich
fürchtet
sie
sich.
你有否给她找到失散的行李嘛
Hast
du
ihr
denn
ihr
verlorenes
Gepäck
gefunden?
合:我爱她不易~
刘:直到今天原来不愿意
Gemeinsam:
Es
ist
nicht
leicht,
sie
zu
lieben~
Liu:
Bis
heute
merke
ich,
dass
ich
es
[die
Trennung]
nicht
wollte.
合:然后我
换成你
延续没字幕故事
Gemeinsam:
Und
dann
werde
ich
durch
dich
ersetzt,
die
Geschichte
ohne
Untertitel
geht
weiter.
应:似天气突然幻化
没法解释吧
Ying:
Wie
das
Wetter,
das
sich
plötzlich
ändert,
unerklärlich,
nicht
wahr?
她种种吸引处你最知道吧
Ihre
vielen
attraktiven
Seiten
kennst
du
doch
am
besten.
刘:情敌怀着仇恨嘛
或有一天会淡化
Liu:
Rivalen
hegen
Hass,
oder?
Vielleicht
verblasst
das
eines
Tages.
你有否给她找到可爱的微笑嘛
Hast
du
ihr
denn
ihr
liebenswertes
Lächeln
zurückgebracht?
合:我爱她不易~
应:学会多少仍然不断试
Gemeinsam:
Es
ist
nicht
leicht,
sie
zu
lieben~
Ying:
Egal
wie
viel
ich
lerne,
ich
versuche
es
immer
weiter.
刘:然后我
换成你
下辈子现在开始
Liu:
Und
dann
werde
ich
durch
dich
ersetzt.
Das
nächste
Leben
beginnt
jetzt.
刘:情歌
一早跟她唱过
Liu:
Liebeslieder
habe
ich
längst
mit
ihr
gesungen.
应:回忆
跟她将有很多
Ying:
Erinnerungen
mit
ihr
wird
es
viele
geben.
刘:明知我
比不起你
Liu:
Ich
weiß
genau,
dass
ich
nicht
mit
dir
mithalten
kann.
应:其实有没有这种因果
Ying:
Gibt
es
wirklich
solch
eine
Kausalität?
刘:爱像情歌
总给新的插播
Liu:
Liebe
ist
wie
ein
Liebeslied,
immer
von
einem
neuen
überspielt.
应:而如果我
但是没如果
Ying:
Und
wenn
ich...
aber
es
gibt
kein
Wenn.
刘:败退的应该一早出了错
Liu:
Der
Verlierende
muss
wohl
schon
früh
einen
Fehler
gemacht
haben.
应:还是欠你这个陌生人甚么
Ying:
Oder
schulde
ich
dir,
diesem
Fremden,
etwas?
刘:但你我未碰面过
Liu:
Aber
du
und
ich
sind
uns
nie
begegnet.
应:偏偏这阙歌曾经跟你
唱过
Ying:
Und
doch
fühlt
es
sich
an,
als
hätten
wir
dieses
Lied
zusammen
gesungen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ce Tian, Wong Chung Oi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.