劉浩龍 - 射程範圍 - перевод текста песни на немецкий

射程範圍 - 劉浩龍перевод на немецкий




射程範圍
Schussfeld
骤来密云就能预告
Plötzlich aufziehende dichte Wolken kündigen es an,
做人做神都有尺度
Ob Mensch, ob Gott, alles hat sein Maß.
是谁绝情是谁绝我所有去路
Wer ist so herzlos, wer hat mir alle Wege versperrt?
若然复仇十年未晚
Wenn Rache, sind zehn Jahre nicht zu spät,
定能及时给你噩耗
Ich werde dir sicher rechtzeitig die Schreckensnachricht bringen.
面前路人是谁负我
Die Person vor mir, wer hat mich betrogen?
枪火知道
Das Mündungsfeuer weiß es.
射程范围绝无上帝
Im Schussfeld gibt es absolut keinen Gott,
一个弹壳追讨一切
Eine Patronenhülse fordert alles zurück.
若回望和步前十米
Wenn du zurückblickst und zehn Meter vortrittst,
你便跌低
Wirst du stürzen.
这个世界越坏越合情合理
Diese Welt, je schlechter sie wird, desto logischer erscheint sie,
你霸占我是做人应有胜利
Dass du mich beherrschst, war dein vermeintlicher Sieg im Leben.
呼气和吸气 存在如已死
Einatmen und Ausatmen, meine Existenz ist wie der Tod.
这个世界越病越未能自理
Diese Welt, je kränker sie wird, desto weniger kann sie für sich selbst sorgen,
我变到每夜入眼都皱着眉
Ich habe mich so verändert, dass ich jede Nacht mit gerunzelter Stirn einschlafe.
双倍还给你 笑又何喜痛又何悲
Ich geb's dir doppelt zurück, was soll die Freude beim Lachen, was der Schmerz bei der Trauer?
我决定别离
Ich habe beschlossen, mich zu trennen.
若然复仇是场命数
Wenn Rache Schicksal ist,
敌人面前怎说厚道
Wie kann man dem Feind gegenüber nachsichtig sein?
是谁在逃预期未到
Wer ist auf der Flucht, wer hat die Erwartung nicht erfüllt?
枪火知道
Das Mündungsfeuer weiß es.
射程范围绝无上帝
Im Schussfeld gibt es absolut keinen Gott,
一个弹壳追讨一切
Eine Patronenhülse fordert alles zurück.
若回望和步前十米
Wenn du zurückblickst und zehn Meter vortrittst,
你便跌低
Wirst du stürzen.
这个世界越坏越合情合理
Diese Welt, je schlechter sie wird, desto logischer erscheint sie,
你霸占我是做人应有胜利
Dass du mich beherrschst, war dein vermeintlicher Sieg im Leben.
呼气和吸气 存在如已死
Einatmen und Ausatmen, meine Existenz ist wie der Tod.
这个世界越病越未能自理
Diese Welt, je kränker sie wird, desto weniger kann sie für sich selbst sorgen,
我变到每夜入眼都皱着眉
Ich habe mich so verändert, dass ich jede Nacht mit gerunzelter Stirn einschlafe.
双倍还给你 笑又何喜痛又何悲
Ich geb's dir doppelt zurück, was soll die Freude beim Lachen, was der Schmerz bei der Trauer?
这个世界越坏越合情合理
Diese Welt, je schlechter sie wird, desto logischer erscheint sie,
你霸占我是做人应有胜利
Dass du mich beherrschst, war dein vermeintlicher Sieg im Leben.
呼气和吸气 存在如已死
Einatmen und Ausatmen, meine Existenz ist wie der Tod.
这个世界越病越未能自理
Diese Welt, je kränker sie wird, desto weniger kann sie für sich selbst sorgen,
我变到每夜入眼都皱着眉
Ich habe mich so verändert, dass ich jede Nacht mit gerunzelter Stirn einschlafe.
双倍还给你 笑又何喜痛又何悲
Ich geb's dir doppelt zurück, was soll die Freude beim Lachen, was der Schmerz bei der Trauer?
我决定别离
Ich habe beschlossen, mich zu trennen.





Авторы: 金培達


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.