Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仍好嗎
重會每天失眠到
天光嗎
Geht
es
dir
noch
gut?
Hast
du
immer
noch
schlaflose
Nächte
bis
zum
Morgengrauen?
大頭蝦
沒帶門匙也許很
勞氣吧
Du
Schussel,
den
Schlüssel
nicht
dabei
zu
haben,
ist
sicher
sehr
ärgerlich,
oder?
仍關心妳願每天問
Ich
sorge
mich
immer
noch
um
dich,
möchte
jeden
Tag
fragen,
最後也明白角色時已不相襯
aber
verstehe
endlich,
dass
unsere
Rollen
nicht
mehr
zusammenpassen.
還由他去代我為妳緊
Lass
ihn
an
meiner
Stelle
für
dich
da
sein
und
sich
kümmern.
問太多根本不會講
束縛不來如人馬座
Zu
viel
fragen
bringt
nichts,
du
sagst
es
eh
nicht.
Nicht
festzuhalten,
wie
ein
Schütze.
亦因愛妳令妳不安
才離開不再講
Und
weil
ich
dich
liebte,
fühltest
du
dich
unwohl,
deshalb
ging
ich,
ohne
etwas
zu
sagen.
願明天
能不再為妳痴纏
Ich
wünschte,
morgen
wäre
ich
nicht
mehr
so
vernarrt
in
dich.
明白改不變
妳亦離開很遠
Ich
verstehe,
dass
sich
nichts
ändern
wird,
du
bist
auch
so
weit
weg.
就算花光心機守每一個諾言
Selbst
wenn
ich
alle
Kraft
aufwende,
jedes
Versprechen
zu
halten,
最後誰又會可憐
wer
wird
am
Ende
Mitleid
haben?
極危險
連思覺像也失調
Extrem
gefährlich,
selbst
meine
Gedanken
scheinen
gestört
zu
sein.
無辦法接受現實
自製假想能延續故事
Ich
kann
die
Realität
nicht
akzeptieren,
erschaffe
Fantasien,
um
die
Geschichte
fortzusetzen.
妳的聲線還仍言猶在耳
已分不清楚我位置
Deine
Stimme
klingt
noch
in
meinen
Ohren,
ich
kann
meinen
Platz
nicht
mehr
erkennen.
問太多根本不會講
束縛不來如人馬座
Zu
viel
fragen
bringt
nichts,
du
sagst
es
eh
nicht.
Nicht
festzuhalten,
wie
ein
Schütze.
亦因愛妳令妳不安
才離開不再講
Und
weil
ich
dich
liebte,
fühltest
du
dich
unwohl,
deshalb
ging
ich,
ohne
etwas
zu
sagen.
願明天
能不再為妳痴纏
Ich
wünschte,
morgen
wäre
ich
nicht
mehr
so
vernarrt
in
dich.
明白改不變
妳亦離開很遠
Ich
verstehe,
dass
sich
nichts
ändern
wird,
du
bist
auch
so
weit
weg.
就算花光心機守每一個諾言
Selbst
wenn
ich
alle
Kraft
aufwende,
jedes
Versprechen
zu
halten,
最後誰又會可憐
wer
wird
am
Ende
Mitleid
haben?
極危險
連思覺像也失調還是我太犯賤
Extrem
gefährlich,
selbst
meine
Gedanken
scheinen
gestört
zu
sein.
Oder
bin
ich
einfach
zu
armselig,
或是我太介意
太過膚淺
oder
kümmere
ich
mich
zu
sehr,
bin
zu
oberflächlich?
百篇短訊留言徒然又試
始終得不到妳在意
Hunderte
von
Nachrichten,
vergebliche
Versuche,
bekommen
immer
noch
nicht
deine
Aufmerksamkeit.
留低即使很多的透支
Auch
wenn
das
Bleiben
so
viel
kostet.
如今已做錯
記下了只有缺點
Jetzt,
wo
ich
Fehler
gemacht
habe,
erinnert
man
sich
nur
an
die
Schwächen.
太心痛是我的一手包辦令妳心變酸
Es
tut
so
weh,
dass
ich
es
allein
verschuldet
habe,
dich
zu
verbittern.
彌補如何還是太遲
Wiedergutmachung,
wie
auch
immer,
es
ist
zu
spät.
若然妳
如果有日說婚期
Wenn
du
eines
Tages
deinen
Hochzeitstermin
bekannt
gibst,
我這生福氣
也用來祝福妳
werde
ich
mein
ganzes
Lebensglück
nutzen,
um
dich
zu
segnen.
仍收起曾同渡每一齣戲飛
Ich
hebe
immer
noch
die
Abrisse
von
jedem
Kinofilm
auf,
den
wir
zusammen
gesehen
haben.
而這票尾
還應否捨棄
Und
diese
Abrisse,
sollte
ich
sie
nun
wegwerfen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.