劉浩龍 - 思觉失调 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 劉浩龍 - 思觉失调




思觉失调
Confused Thinking
仍好嗎 重會每天失眠到 天光嗎
Are you still okay? I keep losing sleep every day until dawn
大頭蝦 沒帶門匙也許很 勞氣吧
Careless girl, maybe it's really annoying that you don't have your keys
仍關心妳願每天問
I still care about you and want to ask you every day
最後也明白角色時已不相襯
Finally, I understand that our roles no longer match
還由他去代我為妳緊
Let him replace me and hold you tight
問太多根本不會講 束縛不來如人馬座
Asking too much won't help at all and won't hold you like the centaur
亦因愛妳令妳不安 才離開不再講
It's also because I love you and make you feel uneasy that I leave and stop talking
願明天 能不再為妳痴纏
I wish tomorrow I can stop being obsessed with you
明白改不變 妳亦離開很遠
I understand that I can't change, and you have gone far away
就算花光心機守每一個諾言
Even if I spend all my energy keeping every promise
最後誰又會可憐
Who will pity me in the end?
極危險 連思覺像也失調
It's extremely dangerous, even my thinking is confused
無辦法接受現實 自製假想能延續故事
There's no way to accept reality, so I create illusions to continue the story
妳的聲線還仍言猶在耳 已分不清楚我位置
Your voice still lingers in my ears, and I can't tell where I am anymore.
問太多根本不會講 束縛不來如人馬座
Asking too much won't help at all and won't hold you like the centaur
亦因愛妳令妳不安 才離開不再講
It's also because I love you and make you feel uneasy that I leave and stop talking
願明天 能不再為妳痴纏
I wish tomorrow I can stop being obsessed with you
明白改不變 妳亦離開很遠
I understand that I can't change, and you have gone far away
就算花光心機守每一個諾言
Even if I spend all my energy keeping every promise
最後誰又會可憐
Who will pity me in the end?
極危險 連思覺像也失調還是我太犯賤
It's extremely dangerous, even my thinking is confused, or maybe I'm just too cheap
或是我太介意 太過膚淺
Or maybe I'm too mindful and too superficial
百篇短訊留言徒然又試 始終得不到妳在意
Hundreds of text messages, but it's in vain, and I still can't get your attention
留低即使很多的透支
I've left a lot of overdrafts behind
如今已做錯 記下了只有缺點
Now I've done wrong, and all that's left are flaws
太心痛是我的一手包辦令妳心變酸
I'm so heartbroken that I've turned your heart sour with my own hands
彌補如何還是太遲
It's too late to make amends
若然妳 如果有日說婚期
If you, if one day you announce your wedding date
我這生福氣 也用來祝福妳
I'll use my lifetime of good fortune to bless you
仍收起曾同渡每一齣戲飛
I still keep the movie tickets we shared
而這票尾 還應否捨棄
And these ticket stubs, should I throw them away?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.