Текст и перевод песни 劉浩龍 - 断尾
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
别又来用你眼泪感动我
Don't
try
to
move
me
with
your
tears
again,
阻止我忘记你弄伤我
Preventing
me
from
forgetting
the
pain
you
caused
me.
别又来用你漂亮的手指
Don't
try
to
touch
my
arm
with
your
beautiful
fingers
again,
别又来用你说话扰乱我
Don't
try
to
disturb
me
with
your
words
again,
全力逼我爱到忘我
Forcing
me
to
love
you
blindly.
别又来为我营造噩梦
Don't
try
to
create
nightmares
for
me
again,
以后没法抹掉你这心魔
Because
I
won't
be
able
to
erase
this
demon
from
my
heart.
谁人让我悲
谁人让我喜
Who
makes
me
sad?
Who
makes
me
happy?
谁人让我死心不息
Who
makes
my
heart
beat
endlessly?
奄奄一息不服气
I'm
hanging
on
by
a
thread,
but
I
won't
give
up,
所以
重重病症久久都不断尾
So
these
serious
symptoms
continue
to
linger
unabated.
谁人让我生
还能令我死
Who
gives
me
life
but
can
also
kill
me?
还沦落到拖拖拉拉
Who
makes
me
drag
my
feet?
辗转反侧痴缠你
Who
makes
me
toss
and
turn,
clinging
to
you?
所以
傻人为你痛
So,
my
heart
aches
for
you,
傻人病到死都不争气
A
fool
who's
sick
to
death
but
won't
fight
back.
别又来做你诱惑的动作
Don't
try
to
tempt
me
with
your
body
again,
阻止我尽快爱下一个
Preventing
me
from
quickly
moving
on
to
the
next
one.
别又来用你美丽的嘴巴
Don't
try
to
use
your
beautiful
mouth
again,
说没有你很坎坷
Saying
that
you're
lost
without
me.
都只怪是我软弱的罪过
It's
all
my
fault
for
being
weak,
承受不了你骚扰我
For
not
being
able
to
resist
your
torment.
蠢得要为你亡命扑火
I'm
so
stupid
for
wanting
to
die
for
you,
不可撇脱拒绝被你风摩
For
being
unable
to
break
free
from
your
spell.
谁人让我悲
谁人让我喜
Who
makes
me
sad?
Who
makes
me
happy?
谁人让我死心不息
Who
makes
my
heart
beat
endlessly?
奄奄一息不服气
I'm
hanging
on
by
a
thread,
but
I
won't
give
up,
所以
重重病症久久都不断尾
So
these
serious
symptoms
continue
to
linger
unabated.
谁人让我生
还能令我死
Who
gives
me
life
but
can
also
kill
me?
还沦落到拖拖拉拉
Who
makes
me
drag
my
feet?
辗转反侧痴缠你
Who
makes
me
toss
and
turn,
clinging
to
you?
所以
傻人为你痛
So,
my
heart
aches
for
you,
傻人病到死都不争气
A
fool
who's
sick
to
death
but
won't
fight
back.
谁人让我悲
谁人让我喜
Who
makes
me
sad?
Who
makes
me
happy?
谁人让我死心不息
Who
makes
my
heart
beat
endlessly?
奄奄一息不服气
I'm
hanging
on
by
a
thread,
but
I
won't
give
up,
所以
重重病症久久都不断尾
So
these
serious
symptoms
continue
to
linger
unabated.
谁人让我生
都可致死
Who
gives
me
life,
but
can
also
cause
my
death?
还沦落到拖拖拉拉
Who
makes
me
drag
my
feet?
辗转反侧痴缠你
Who
makes
me
toss
and
turn,
clinging
to
you?
所以
傻人为你痛
So,
my
heart
aches
for
you,
傻人病到死都不争气
A
fool
who's
sick
to
death
but
won't
fight
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yik Pong Nan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.