劉浩龍 - 断尾 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 劉浩龍 - 断尾




断尾
Tail Separation
断尾
Tail Separation
别又来用你眼泪感动我
Don't try to move me with your tears again,
阻止我忘记你弄伤我
Preventing me from forgetting the pain you caused me.
别又来用你漂亮的手指
Don't try to touch my arm with your beautiful fingers again,
去在我膊头抚摸
Caressing me.
别又来用你说话扰乱我
Don't try to disturb me with your words again,
全力逼我爱到忘我
Forcing me to love you blindly.
别又来为我营造噩梦
Don't try to create nightmares for me again,
以后没法抹掉你这心魔
Because I won't be able to erase this demon from my heart.
谁人让我悲 谁人让我喜
Who makes me sad? Who makes me happy?
谁人让我死心不息
Who makes my heart beat endlessly?
奄奄一息不服气
I'm hanging on by a thread, but I won't give up,
所以 重重病症久久都不断尾
So these serious symptoms continue to linger unabated.
谁人让我生 还能令我死
Who gives me life but can also kill me?
还沦落到拖拖拉拉
Who makes me drag my feet?
辗转反侧痴缠你
Who makes me toss and turn, clinging to you?
所以 傻人为你痛
So, my heart aches for you,
傻人病到死都不争气
A fool who's sick to death but won't fight back.
别又来做你诱惑的动作
Don't try to tempt me with your body again,
阻止我尽快爱下一个
Preventing me from quickly moving on to the next one.
别又来用你美丽的嘴巴
Don't try to use your beautiful mouth again,
说没有你很坎坷
Saying that you're lost without me.
都只怪是我软弱的罪过
It's all my fault for being weak,
承受不了你骚扰我
For not being able to resist your torment.
蠢得要为你亡命扑火
I'm so stupid for wanting to die for you,
不可撇脱拒绝被你风摩
For being unable to break free from your spell.
谁人让我悲 谁人让我喜
Who makes me sad? Who makes me happy?
谁人让我死心不息
Who makes my heart beat endlessly?
奄奄一息不服气
I'm hanging on by a thread, but I won't give up,
所以 重重病症久久都不断尾
So these serious symptoms continue to linger unabated.
谁人让我生 还能令我死
Who gives me life but can also kill me?
还沦落到拖拖拉拉
Who makes me drag my feet?
辗转反侧痴缠你
Who makes me toss and turn, clinging to you?
所以 傻人为你痛
So, my heart aches for you,
傻人病到死都不争气
A fool who's sick to death but won't fight back.
谁人让我悲 谁人让我喜
Who makes me sad? Who makes me happy?
谁人让我死心不息
Who makes my heart beat endlessly?
奄奄一息不服气
I'm hanging on by a thread, but I won't give up,
所以 重重病症久久都不断尾
So these serious symptoms continue to linger unabated.
谁人让我生 都可致死
Who gives me life, but can also cause my death?
还沦落到拖拖拉拉
Who makes me drag my feet?
辗转反侧痴缠你
Who makes me toss and turn, clinging to you?
所以 傻人为你痛
So, my heart aches for you,
傻人病到死都不争气
A fool who's sick to death but won't fight back.





Авторы: Yik Pong Nan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.