劉浩龍 - 星星 - перевод текста песни на немецкий

星星 - 劉浩龍перевод на немецкий




星星
Sterne
喜欢我的 说话够惹笑
Du magst, dass meine Worte witzig genug sind
碰见那天 你话我最似周星星
An dem Tag, als wir uns trafen, sagtest du, ich sei Stephen Chow am ähnlichsten
当天你或者 喜欢我任性
Damals mochtest du vielleicht meine Launenhaftigkeit
可惜这天 这样引你笑
Leider, wenn ich dich heute so zum Lachen bringe
你会觉得 我没有你要的温馨
Fühlst du, ich habe nicht die Wärme, die du dir wünschst
不管说什么 都不再动听
Egal was ich sage, es klingt nicht mehr angenehm
原谅我只精于讲笑 其余未讲清
Verzeih mir, ich bin nur gut im Witze reißen, der Rest bleibt unklar
彷佛怕肉麻 待你好 却未承认
Als hätte ich Angst, kitschig zu sein, behandle dich gut, gebe es aber nicht zu
从来亦未 会正正经经
Nie war ich wirklich ernsthaft
情人在问 何时才转性
Meine Liebste fragt, wann ich mich endlich ändere
平平实实 按照你所需给反应
Schlicht und einfach, entsprechend deinen Bedürfnissen reagieren
如若爱定你请
Wenn ich fest entschlossen bin, dich zu lieben, bitte
明明白白 说说我心声
Lass mich klar und deutlich meine Herzensstimme ausdrücken
浮浮荡荡 何时才会坐定
Umhertreibend, wann werde ich sesshaft werden?
承诺要是当玩 分手趁年轻
Wenn Versprechen wie ein Spiel behandelt werden, trenn dich, solange du jung bist
一本正经 我亦试过了
Ernsthaft sein, das habe ich auch versucht
爱侣到底 要负责教对方知晓
Liebende müssen sich letztendlich gegenseitig lehren
一起有什么 比嬉戏重要
Was ist zusammen wichtiger als Herumalbern?
可惜我的 说话太惹笑
Leider sind meine Worte zu witzig
眼看这刻 我共你已快将触礁
Ich sehe, wie wir beide gerade dabei sind zu scheitern
心中正着急 开口却乱了
Innerlich bin ich nervös, doch wenn ich spreche, kommt nur Unsinn heraus
其实我都很清楚我 年龄亦不少
Eigentlich weiß ich sehr gut, dass ich nicht mehr der Jüngste bin
该收敛下来 学会怎 制造情调
Ich sollte mich zurücknehmen, lernen, wie man eine romantische Stimmung erzeugt
从来亦未 会正正经经
Nie war ich wirklich ernsthaft
情人在问 何时才转性
Meine Liebste fragt, wann ich mich endlich ändere
平平实实 按照你所需给反应
Schlicht und einfach, entsprechend deinen Bedürfnissen reagieren
如若爱定你请
Wenn ich fest entschlossen bin, dich zu lieben, bitte
明明白白 说说我心声
Lass mich klar und deutlich meine Herzensstimme ausdrücken
浮浮荡荡 何时才会坐定
Umhertreibend, wann werde ich sesshaft werden?
谁愿最后嫁给
Wer möchte am Ende heiraten
这搅笑巨星 心领
Diesen Comedy-Superstar? Ich verstehe den Wink
为何现在 却战战竞竞
Warum bin ich jetzt so zögerlich und nervös?
迟迟钝钝 仍然无法确定
Zögernd, schwerfällig, immer noch unfähig, mich festzulegen
情话太像笑话
Liebesschwüre klingen zu sehr nach Witzen
问谁愿意听 要命
Wer will das schon hören? Zum Verrücktwerden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.