劉浩龍 - 火花不等人 (Brazilian Mix) - перевод текста песни на немецкий

火花不等人 (Brazilian Mix) - 劉浩龍перевод на немецкий




火花不等人 (Brazilian Mix)
Funken warten nicht (Brazilian Mix)
高中跟你便是拖过手的朋友
In der Oberschule waren wir Freunde, die schon Händchen hielten,
只可惜毕了业后 时间显得不够
Schade nur, dass nach dem Abschluss die Zeit knapp wurde.
不想发展感情以后
Ich wollte keine Gefühle entwickeln, um dann festzustellen,
先知不想牺牲所有
Dass ich nicht alles opfern wollte.
由其是刚说你
Besonders, als du gerade sagtest,
也有别人共你外游
Dass du auch mit jemand anderem verreist.
青春不怕玩命只怕一早定性
Die Jugend fürchtet nicht, das Leben zu riskieren, nur, sich zu früh festzulegen.
烛光中跟你聚旧 谈笑风生之际
Bei Kerzenschein mit dir in Erinnerungen schwelgen, während wir lachten und plauderten,
估不到是你笑出哭声
Ich ahnte nicht, dass du beim Lachen weinen würdest.
感激爱人别恋
Dankbar, dass dein Liebhaber dich verlassen hat,
先有幸共我普天同庆
So hatte ich das Glück, mit dir gemeinsam zu feiern.
你那眼神有几秒像爱情
Dein Blick glich für ein paar Sekunden der Liebe.
火花不等爱人 变幻太多
Funken warten nicht auf Liebende, es gibt zu viele Veränderungen.
应该珍惜过程 还是结果
Sollte man den Prozess schätzen oder das Ergebnis?
各自天涯 差点越过
Getrennte Wege, wir hätten uns fast überkreuzt.
无奈在排队的偏那么多
Leider stehen so viele in der Schlange.
不拖手的爱人 最后最多
Die meisten sind am Ende Liebende, die nie Händchen gehalten haben.
等火花都过期 到教堂内祝贺
Warten, bis die Funken erloschen sind, um dann in der Kirche zu gratulieren.
没决心肯定我 也没原因不爱着我
Du hattest nicht den Mut, dich zu mir zu bekennen, und keinen Grund, mich nicht zu lieben.
微妙像湖心震过 但时间配合错
Fein wie eine Welle im Herzen des Sees, doch das Timing war falsch.
终于当你自认不再贪心任性
Endlich, als du zugibst, nicht mehr gierig und eigensinnig zu sein,
等不到的我认命 无法懂得反应
Ich, der nicht warten konnte, füge mich dem Schicksal, unfähig zu reagieren.
刚找到伴侣跳出阴影
Gerade eine Partnerin gefunden, aus dem Schatten getreten.
安稳当尽幸福
Stabilität als höchstes Glück,
不配做最吃香的情圣
Ungeeignet, der begehrteste Liebesheld zu sein.
放弃爱情全为明白爱情
Liebe aufgeben, um Liebe ganz zu verstehen.
火花不等爱人 变幻太多
Funken warten nicht auf Liebende, es gibt zu viele Veränderungen.
应该珍惜过程 还是结果
Sollte man den Prozess schätzen oder das Ergebnis?
各自天涯 差点越过
Getrennte Wege, wir hätten uns fast überkreuzt.
无奈在排队的偏那么多
Leider stehen so viele in der Schlange.
不拖手的爱人 最后最多
Die meisten sind am Ende Liebende, die nie Händchen gehalten haben.
等火花都过期 到教堂内祝贺
Warten, bis die Funken erloschen sind, um dann in der Kirche zu gratulieren.
没决心接受我 也没原因需要避我
Du hattest nicht den Mut, mich anzunehmen, und keinen Grund, mich zu meiden.
为何未能心爱过 是时间的差错
Warum konnten wir uns nicht von Herzen lieben? Es war ein Fehler des Timings.
心未硬 谁也想一拣再拣
Das Herz ist nicht hart, jeder möchte immer wieder wählen.
苦浪漫 就算会刻骨铭心不散
Bittere Romantik, selbst wenn sie unvergesslich und tief eingebrannt ist.
人大了只好闭眼 宁愿爱平凡
Erwachsen geworden, kann man nur die Augen schließen, lieber das Gewöhnliche lieben.
火花不等爱人 变幻太多
Funken warten nicht auf Liebende, es gibt zu viele Veränderungen.
应该珍惜过程 还是结果
Sollte man den Prozess schätzen oder das Ergebnis?
各自天涯 差点越过
Getrennte Wege, wir hätten uns fast überkreuzt.
无奈在排队的偏那么多
Leider stehen so viele in der Schlange.
手拖手的友人 最后最多
Freunde, die Händchen halten, gibt es am Ende die meisten.
等火花都过期 到教堂内祝贺
Warten, bis die Funken erloschen sind, um dann in der Kirche zu gratulieren.
没信心等候我 也没原因不挂念我
Du hattest nicht das Vertrauen, auf mich zu warten, und keinen Grund, mich nicht zu vermissen.
然后被回忆揭破 是谁最震撼我
Dann von Erinnerungen enthüllt, wer mich am meisten erschüttert hat.





Авторы: Xi Lin, Chun Han Ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.