劉浩龍 - 爛命鴛鴦 - перевод текста песни на русский

爛命鴛鴦 - 劉浩龍перевод на русский




爛命鴛鴦
Непутевые утки-мандаринки
麻煩你愛上我吧
Прошу тебя, полюби меня,
在互相摧毀之下
Взаимно разрушая друг друга,
虐待到變了愛吧
Мучая до превращения в любовь,
這是緣與份 誰有幸 廝殺到墜下
Это судьба и участь, кому посчастливилось сражаться до падения.
茅和盾也算襯吧
Копье и щит тоже пара,
油和水可一起吧
Масло и вода могут быть вместе,
人同生都相克嗎
Люди, рожденные вместе, противостоят друг другу?
因有人挑戰才優化
Ведь благодаря вызову происходит совершенствование.
伉儷如冤家
Супружеская пара, как заклятые враги.
你在磨練我
Ты закаляешь меня.
真的想知你 又想要什麼
Я действительно хочу знать, чего ты хочешь.
想抱著我下沈 還是想一齊 折墮
Хочешь утонуть, обнимая меня, или хочешь вместе пасть?
殺氣與恩愛混和
Жажда убийства и любовь смешались,
溶掉我 真的可使你 獲得快樂麼
Растворяя меня, ты действительно получаешь удовольствие?
一世任你復仇 延續戀火
Вечность позволю тебе мстить, поддерживая пламя любви.
誰人是 標準天蠍座
Кто такой, типичный Скорпион?
愛與痛 只準揀一個
Любовь и боль, можно выбрать только одно.
麻煩你嫁了我吧
Прошу тебя, выйди за меня замуж,
在漫天的子彈下
Под градом пуль,
若習慣與你對罵
Если привык с тобой ругаться,
宇宙全個突然塌下
Если вся вселенная внезапно рухнет,
都已免疫吧
К этому уже есть иммунитет.
同林鳥對對跌下
Птицы в лесу падают парами,
未受得起風霜吧
Не выдерживая морозов,
爛命的鴛鴦不怕
Непутевым уткам-мандаринкам не страшно.
天似乎想我們諷刺
Кажется, небо хочет высмеять нас,
美麗童話
Прекрасную сказку.
你在磨練我
Ты закаляешь меня.
真的想知你 又想要什麼
Я действительно хочу знать, чего ты хочешь.
想抱著我下沈 還是想一齊 折墮
Хочешь утонуть, обнимая меня, или хочешь вместе пасть?
殺氣與恩愛混和
Жажда убийства и любовь смешались,
溶掉我 真的可使你 獲得快樂麼
Растворяя меня, ты действительно получаешь удовольствие?
一世任你復仇 延續戀火
Вечность позволю тебе мстить, поддерживая пламя любви.
磨成幸福的災與禍
Превращаясь в счастливое бедствие,
哪介意增添多幾個
Что мне еще несколько добавить.





Авторы: Eric Kwok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.