劉浩龍 - 第三條跑道 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 劉浩龍 - 第三條跑道




第三條跑道
Third Runway
你去到最尾最尾最尾 想不想再飛
When you reach the end of your journey, do you still want to fly?
你去到最尾最尾最尾 想飛可夠氣
When you reach the end of your journey, do you have the breath to fly?
你有過壯志 有過勇氣 很久不說起
You used to have ambitions, you used to have courage, but you haven't mentioned them for a long time.
說委身工作兼顧愛侶 風景都算美
You said you were committed to your work and your relationship, and that the scenery was beautiful.
難道你這麼早已見底 一生裡真的只有雙軌
Are you really at the bottom already? Is there really only one way to live your life?
胸襟有相戀 工作 徽章已集齊
Your heart is filled with love, work, and badges, and you have collected them all.
還在笑 眼一眨走到半生
You're still smiling, but in the blink of an eye, you'll be halfway through your life.
年月教 愛戀跟工作對分
Time has taught you to divide your love and work in half.
但過得再安穩 不過天天將它影印
But no matter how comfortable you are, it's just a photocopy of your life.
再美滿慣了 也不興奮
No matter how satisfied you are, you're not excited anymore.
你開始思索 到底下半生怎做人
You start to wonder, what will you do with the rest of your life?
你有個老友過了半百 先開始夾band
You have an old friend who started a band when he was in his fifties.
有位想演戲想了半世 先參加試鏡
You have a friend who wanted to act for years, and finally went for an audition.
誰話賽車手不要老薑
Who says race car drivers can't be old?
不甘心這麼走到樽頸
You're not willing to give up just yet.
可轉身多攀一個高峰 看夕陽
You can still climb another mountain, and watch the sunset.
還在笑 眼一眨走到半生
You're still smiling, but in the blink of an eye, you'll be halfway through your life.
年月教 愛戀跟工作對分
Time has taught you to divide your love and work in half.
但過得再安穩 不過天天將它影印
But no matter how comfortable you are, it's just a photocopy of your life.
再美滿慣了 也不興奮
No matter how satisfied you are, you're not excited anymore.
你匆匆走過半生 無憾嗎
Have you no regrets after half a lifetime?
你可想追個滿分 別再等
Do you want to reach your full potential? Don't wait any longer.
有一些小徑 可將空想拉近
There are small paths that can bring your dreams closer.
快過去 印上你新足印
Go ahead, leave your mark.
以今天優雅去補 上半生的斷層
Use your elegance today to fill the gaps in your life.
哪怕是老掉再度學行 最怕是青春早已幽禁
Even if you have to learn to walk again, don't let your youth be imprisoned.
半世後都不可以給你轉個賽道 將那美夢實行
Don't let half a lifetime pass you by without fulfilling your dreams.
你我沒打不開的封印 最怕是固步自囚自困
We can break free from any prison, but we must not trap ourselves.
到最後決定換條路線 那裡已陸沉
By the time you decide to change direction, it may be too late.
眨一眼 其實已耗盡半生
In the blink of an eye, half your life is gone.
年月教 愛戀跟工作對分
Time has taught you to divide your love and work in half.
但過得再安穩 不過天天將它影印
But no matter how comfortable you are, it's just a photocopy of your life.
再美滿慣了 也不興奮
No matter how satisfied you are, you're not excited anymore.
你匆匆走過半生 無憾嗎
Have you no regrets after half a lifetime?
你可想追個滿分 別再等
Do you want to reach your full potential? Don't wait any longer.
有一些小徑 可將空想拉近
There are small paths that can bring your dreams closer.
快過去 印上你新足印
Go ahead, leave your mark.
以新生姿態 去走下半生的大人
With a new attitude, you can walk the rest of your life as an adult.





Авторы: Eric Kwok, Wong Wyman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.