Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁都猜到我喜欢你吧
Jeder
errät
wohl,
dass
ich
dich
mag,
oder?
时常发现我热心开车送你归家
Oft
bemerkt
man,
wie
ich
dich
eifrig
nach
Hause
fahre.
定背后有人在说
我没回家
Bestimmt
sagt
jemand
hinter
meinem
Rücken,
ich
sei
nicht
heimgegangen.
可惜我没留下
未曾垂下你窗纱
Schade,
dass
ich
nicht
geblieben
bin,
nie
deinen
Fenstervorhang
zugezogen
habe.
人家怎讲
我不管也罢
Was
andere
sagen,
ist
mir
egal.
而我在意似假的可以变真吗
Aber
mir
ist
wichtig:
Kann
das,
was
falsch
scheint,
wahr
werden?
到处亦有人撞过
我在和你交往
Überall
sind
Leute
darauf
gestoßen,
dass
ich
mit
dir
zusammen
bin.
很多绯闻可惜和你意愿略有偏差
Viele
Gerüchte,
schade,
dass
sie
leicht
von
deinen
Wünschen
abweichen.
*传闻就算你正跟我
秘密拍拖
*Gerüchten
zufolge,
selbst
wenn
du
heimlich
mit
mir
zusammen
bist...
然而预知了后果
手也未够胆拖
Doch
die
Folgen
ahnend,
wage
ich
nicht
einmal,
deine
Hand
zu
halten.
要是你心可以容纳我
何必一拖几季还是再拖
Wenn
in
deinem
Herzen
Platz
für
mich
wäre,
warum
zögerst
du
es
Saison
für
Saison
hinaus?
传闻就算你会给我
点唱爱歌
Gerüchten
zufolge,
selbst
wenn
du
mir
Liebeslieder
widmen
würdest...
来回地听了十遍
都不似送给我
Höre
ich
sie
zehnmal
hin
und
her,
es
klingt
nicht,
als
wären
sie
für
mich.
当有人说你
极其衬我
在那一刻先最难过
Wenn
jemand
sagt,
du
passt
ausgezeichnet
zu
mir,
in
diesem
Moment
tut
es
am
meisten
weh.
毋须祝福
我早知结局
Keinen
Segen
brauchend,
kenne
ich
das
Ende
schon.
传我共你被讲多几次也心足
Dass
über
uns
geredet
wird,
noch
ein
paar
Mal,
das
genügt
meinem
Herzen.
暗里若有人问我
会认和你一对
Im
Geheimen,
wenn
mich
jemand
fragt,
würde
ich
zugeben,
dass
wir
ein
Paar
sind.
这种虚荣
即使无法兑现
未算委曲
Diese
Eitelkeit,
selbst
wenn
sie
unerfüllt
bleibt,
ist
keine
Kränkung.
传闻就算你正跟我
秘密拍拖
Gerüchten
zufolge,
selbst
wenn
du
heimlich
mit
mir
zusammen
bist...
然而预知了后果
手也未够胆拖
Doch
die
Folgen
ahnend,
wage
ich
nicht
einmal,
deine
Hand
zu
halten.
要是你心可以容纳我
何必一拖几季还是再拖
Wenn
in
deinem
Herzen
Platz
für
mich
wäre,
warum
zögerst
du
es
Saison
für
Saison
hinaus?
传闻就算你会给我
点唱爱歌
Gerüchten
zufolge,
selbst
wenn
du
mir
Liebeslieder
widmen
würdest...
来回地听了十遍
都不似送给我
Höre
ich
sie
zehnmal
hin
und
her,
es
klingt
nicht,
als
wären
sie
für
mich.
当有人说你
极其衬我
在那一刻先最难过
Wenn
jemand
sagt,
du
passt
ausgezeichnet
zu
mir,
in
diesem
Moment
tut
es
am
meisten
weh.
传闻就算你正跟我
秘密拍拖
Gerüchten
zufolge,
selbst
wenn
du
heimlich
mit
mir
zusammen
bist...
然而预知了后果
手也未够胆拖
Doch
die
Folgen
ahnend,
wage
ich
nicht
einmal,
deine
Hand
zu
halten.
要是你心可以容纳我
何必一波几折还没结果
Wenn
in
deinem
Herzen
Platz
für
mich
wäre,
warum
all
die
Irrungen
und
Wirrungen
ohne
Ergebnis?
传闻就算你会给我
点唱爱歌
Gerüchten
zufolge,
selbst
wenn
du
mir
Liebeslieder
widmen
würdest...
来回地听了十遍
都不似送给我
Höre
ich
sie
zehnmal
hin
und
her,
es
klingt
nicht,
als
wären
sie
für
mich.
当有人说你
极其衬我
Wenn
jemand
sagt,
du
passt
ausgezeichnet
zu
mir...
面带欢喜心里难过
问我该怎么庆贺
Mit
Freude
im
Gesicht,
doch
Trauer
im
Herzen,
frag
mich,
wie
ich
das
feiern
soll?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wy Man Wong, Wei-xian Xu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.