劉浩龍 - 走 - перевод текста песни на немецкий

- 劉浩龍перевод на немецкий




Gehen
蟋蟀有足 知更有翼
Grillen haben Füße, Zikaden haben Flügel
望著大城內有你 總是有淚
Dich in der großen Stadt zu sehen, bringt immer Tränen
相依幾多借口 錯了也相信總有誰補救
So viele Ausreden, voneinander abhängig zu sein, selbst wenn es falsch war, glaubten wir, jemand würde es richten
漸漸皺眉頭 無聊無常亦接受
Allmählich die Stirn runzeln, Langeweile und Unbeständigkeit akzeptieren
用盡力量也不夠 為何人們仍然願意留守
Alle Kraft zu nutzen reicht nicht aus, warum sind die Menschen immer noch bereit zu bleiben?
天空海闊有出口 太抑壓要逃走
Geh! Himmel und Meer sind weit, es gibt einen Ausweg, zu unterdrückt, man muss fliehen
將心鎖上也會生鏽 世界已騙你太久
Das Herz zu verschließen lässt es auch rosten, die Welt hat dich schon zu lange betrogen
無人可擁有 唯有不用愁
Niemand kann es besitzen, man braucht sich nur keine Sorgen zu machen
前事放身後 向著快樂繼續走
Lass die Vergangenheit hinter dir, geh weiter in Richtung Glück
哀哭有生 歡呼有命
Weinen hat sein Leben, Jubeln hat sein Schicksal
為著大城內有你 生命有夢
Wegen dir in der großen Stadt hat das Leben Träume
當初幾多顫抖 過了會希冀不與誰爭鬥
Wie viel Zittern am Anfang, danach hofft man, mit niemandem zu kämpfen
望望這地球 無聊無常亦接受
Schau diese Erde an, Langeweile und Unbeständigkeit akzeptieren
用盡力量也不夠 為何人們仍然願意留守
Alle Kraft zu nutzen reicht nicht aus, warum sind die Menschen immer noch bereit zu bleiben?
天空海闊有出口 太抑壓要逃走
Geh! Himmel und Meer sind weit, es gibt einen Ausweg, zu unterdrückt, man muss fliehen
將心鎖上也會生鏽 世界已騙你太久
Das Herz zu verschließen lässt es auch rosten, die Welt hat dich schon zu lange betrogen
無人可擁有 唯有不用愁
Niemand kann es besitzen, man braucht sich nur keine Sorgen zu machen
前事放身後 向著快樂繼續走
Lass die Vergangenheit hinter dir, geh weiter in Richtung Glück
打開生鏽嘅鎖 釋放痛楚 解開心中一切封鎖
Öffne das rostige Schloss, lass den Schmerz frei, löse alle Blockaden im Herzen
甘心被過去折磨 開過花唔代表一定會結果
Bereitwillig von der Vergangenheit gequält, geblüht zu haben bedeutet nicht zwangsläufig, dass es Früchte tragen wird
愛過痛過笑過喊過 對與錯剎那花火
Geliebt, verletzt, gelacht, geweint, Richtig und Falsch sind flüchtige Funken
回憶只係枷鎖 過咗去就當上咗一課
Erinnerungen sind nur Fesseln, was vorbei ist, betrachte es als eine gelernte Lektion
拎得起 放得低 何必苦苦執迷
Kann es aufheben, kann es niederlegen, warum krampfhaft daran festhalten?
就算一直放不低 但要走嘅始終留不低
Selbst wenn du es nicht loslassen kannst, was gehen muss, kann letztendlich nicht gehalten werden
既然盟誓已經隨風而逝
Da die Schwüre bereits mit dem Wind verweht sind
無謂任由過去指揮 不如期待更美好嘅下一位
Unnötig, die Vergangenheit Regie führen zu lassen, besser, auf den nächsten, schöneren Menschen zu hoffen
係時候放手 係時候放自己走
Es ist Zeit loszulassen, es ist Zeit, sich selbst gehen zu lassen
係時候放開所有 係時候走向自由
Es ist Zeit, alles loszulassen, es ist Zeit, in die Freiheit zu gehen
哪個說愛會永久 前程可錦繡
Wer sagt, Liebe sei ewig, die Zukunft könne rosig sein?
唯有不內疚 前事放身後 吻過我便繼續走
Nur ohne Schuldgefühle, lass die Vergangenheit hinter dir, küss mich und geh dann weiter
要自由 要自由
Will Freiheit, will Freiheit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.