劉浩龍 - 跳水 - перевод текста песни на немецкий

跳水 - 劉浩龍перевод на немецкий




跳水
Der Sprung
旁人奇異眼光 放於四面八方
Seltsame Blicke von anderen, von allen Seiten.
形同無謂犧牲 誰亦罵我瘋狂
Wie ein sinnloses Opfer, jeder nennt mich verrückt.
如果真的可選擇 魔鬼都想上天堂
Wenn es wirklich eine Wahl gäbe, wollte selbst der Teufel in den Himmel.
全因我為了感情無話再講
Nur weil ich für Gefühle keine Worte mehr finde.
為何投入太多 最終要受重傷
Warum investiere ich so viel, um am Ende schwer verletzt zu werden?
言辭無情地傷我 已經知你心腸
Deine Worte verletzen mich gnadenlos, ich kenne dein Herz bereits.
唯只得一個請求 相戀亦算一場
Ich habe nur eine Bitte, verliebt zu sein zählte doch auch etwas.
當有日 來探訪兇案現場 要為我拍掌
Wenn du eines Tages den Tatort besuchst, musst du für mich applaudieren.
如何愛你也不對 原來要我豁出去
Wie ich dich auch liebe, es ist falsch. Es scheint, du willst, dass ich den Sprung wage.
走到盡處哪可退 懸崖旁被你追
Am Ende angekommen, wie kann ich zurückweichen? Von dir an den Abgrund gejagt.
全世界看到你 迫我離開猶如跳水
Die ganze Welt sieht, wie du mich zum Gehen zwingst, wie einen Sprung ins Wasser.
讓我光采退下 不要被人推
Lass mich mit Anstand gehen, lass mich nicht gestoßen werden.
你一説 就跳下去
Sobald du es sagst, springe ich hinunter.
臨行如若會哭 也許脆弱了點
Wenn ich vor dem Gehen weine, bin ich vielleicht etwas schwach.
求能回望一笑 流淚亦要尊嚴
Ich hoffe, zurückblicken und lächeln zu können; selbst mit Tränen muss ich Würde bewahren.
如玻璃杯拋窗外 今天不必你可憐
Wie ein Glas, das aus dem Fenster geworfen wird, brauche ich heute dein Mitleid nicht.
留低碎裂的心靈 然後化煙
Hinterlasse eine zerbrochene Seele, dann werde ich zu Rauch.
為何投入太多 最終要受重傷
Warum investiere ich so viel, um am Ende schwer verletzt zu werden?
言辭無情地傷我 已經知你心腸
Deine Worte verletzen mich gnadenlos, ich kenne dein Herz bereits.
唯只得一個請求 相戀亦算一場
Ich habe nur eine Bitte, verliebt zu sein zählte doch auch etwas.
當有日 來探訪兇案現場 要為我拍掌
Wenn du eines Tages den Tatort besuchst, musst du für mich applaudieren.
如何愛你也不對 原來要我豁出去
Wie ich dich auch liebe, es ist falsch. Es scheint, du willst, dass ich den Sprung wage.
走到盡處哪可退 懸崖旁被你追
Am Ende angekommen, wie kann ich zurückweichen? Von dir an den Abgrund gejagt.
全世界看到你 迫我離開猶如跳水
Die ganze Welt sieht, wie du mich zum Gehen zwingst, wie einen Sprung ins Wasser.
讓我光采退下 不要被人推
Lass mich mit Anstand gehen, lass mich nicht gestoßen werden.
你一叫 就跳下去
Sobald du rufst, springe ich hinunter.
如何愛你也不對 原來要我豁出去
Wie ich dich auch liebe, es ist falsch. Es scheint, du willst, dass ich den Sprung wage.
走到盡處哪可退 懸崖旁被你追
Am Ende angekommen, wie kann ich zurückweichen? Von dir an den Abgrund gejagt.
全世界看到你 迫我離開猶如跳水
Die ganze Welt sieht, wie du mich zum Gehen zwingst, wie einen Sprung ins Wasser.
讓我光采退下 不要被人推
Lass mich mit Anstand gehen, lass mich nicht gestoßen werden.
有骨氣 就跳下去
Mit Rückgrat, springe ich hinunter.





Авторы: Wai Ying Janet Yung, Tsz On Saville Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.