跳水 - 劉浩龍перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
旁人奇異眼光
放於四面八方
Seltsame
Blicke
von
anderen,
von
allen
Seiten.
形同無謂犧牲
誰亦罵我瘋狂
Wie
ein
sinnloses
Opfer,
jeder
nennt
mich
verrückt.
如果真的可選擇
魔鬼都想上天堂
Wenn
es
wirklich
eine
Wahl
gäbe,
wollte
selbst
der
Teufel
in
den
Himmel.
全因我為了感情無話再講
Nur
weil
ich
für
Gefühle
keine
Worte
mehr
finde.
為何投入太多
最終要受重傷
Warum
investiere
ich
so
viel,
um
am
Ende
schwer
verletzt
zu
werden?
言辭無情地傷我
已經知你心腸
Deine
Worte
verletzen
mich
gnadenlos,
ich
kenne
dein
Herz
bereits.
唯只得一個請求
相戀亦算一場
Ich
habe
nur
eine
Bitte,
verliebt
zu
sein
zählte
doch
auch
etwas.
當有日
來探訪兇案現場
要為我拍掌
Wenn
du
eines
Tages
den
Tatort
besuchst,
musst
du
für
mich
applaudieren.
如何愛你也不對
原來要我豁出去
Wie
ich
dich
auch
liebe,
es
ist
falsch.
Es
scheint,
du
willst,
dass
ich
den
Sprung
wage.
走到盡處哪可退
懸崖旁被你追
Am
Ende
angekommen,
wie
kann
ich
zurückweichen?
Von
dir
an
den
Abgrund
gejagt.
全世界看到你
迫我離開猶如跳水
Die
ganze
Welt
sieht,
wie
du
mich
zum
Gehen
zwingst,
wie
einen
Sprung
ins
Wasser.
讓我光采退下
不要被人推
Lass
mich
mit
Anstand
gehen,
lass
mich
nicht
gestoßen
werden.
你一説
就跳下去
Sobald
du
es
sagst,
springe
ich
hinunter.
臨行如若會哭
也許脆弱了點
Wenn
ich
vor
dem
Gehen
weine,
bin
ich
vielleicht
etwas
schwach.
求能回望一笑
流淚亦要尊嚴
Ich
hoffe,
zurückblicken
und
lächeln
zu
können;
selbst
mit
Tränen
muss
ich
Würde
bewahren.
如玻璃杯拋窗外
今天不必你可憐
Wie
ein
Glas,
das
aus
dem
Fenster
geworfen
wird,
brauche
ich
heute
dein
Mitleid
nicht.
留低碎裂的心靈
然後化煙
Hinterlasse
eine
zerbrochene
Seele,
dann
werde
ich
zu
Rauch.
為何投入太多
最終要受重傷
Warum
investiere
ich
so
viel,
um
am
Ende
schwer
verletzt
zu
werden?
言辭無情地傷我
已經知你心腸
Deine
Worte
verletzen
mich
gnadenlos,
ich
kenne
dein
Herz
bereits.
唯只得一個請求
相戀亦算一場
Ich
habe
nur
eine
Bitte,
verliebt
zu
sein
zählte
doch
auch
etwas.
當有日
來探訪兇案現場
要為我拍掌
Wenn
du
eines
Tages
den
Tatort
besuchst,
musst
du
für
mich
applaudieren.
如何愛你也不對
原來要我豁出去
Wie
ich
dich
auch
liebe,
es
ist
falsch.
Es
scheint,
du
willst,
dass
ich
den
Sprung
wage.
走到盡處哪可退
懸崖旁被你追
Am
Ende
angekommen,
wie
kann
ich
zurückweichen?
Von
dir
an
den
Abgrund
gejagt.
全世界看到你
迫我離開猶如跳水
Die
ganze
Welt
sieht,
wie
du
mich
zum
Gehen
zwingst,
wie
einen
Sprung
ins
Wasser.
讓我光采退下
不要被人推
Lass
mich
mit
Anstand
gehen,
lass
mich
nicht
gestoßen
werden.
你一叫
就跳下去
Sobald
du
rufst,
springe
ich
hinunter.
如何愛你也不對
原來要我豁出去
Wie
ich
dich
auch
liebe,
es
ist
falsch.
Es
scheint,
du
willst,
dass
ich
den
Sprung
wage.
走到盡處哪可退
懸崖旁被你追
Am
Ende
angekommen,
wie
kann
ich
zurückweichen?
Von
dir
an
den
Abgrund
gejagt.
全世界看到你
迫我離開猶如跳水
Die
ganze
Welt
sieht,
wie
du
mich
zum
Gehen
zwingst,
wie
einen
Sprung
ins
Wasser.
讓我光采退下
不要被人推
Lass
mich
mit
Anstand
gehen,
lass
mich
nicht
gestoßen
werden.
有骨氣
就跳下去
Mit
Rückgrat,
springe
ich
hinunter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Ying Janet Yung, Tsz On Saville Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.