Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遗失感觉 (OT思觉失调) (国语)
Gefühl verloren (OT: Si Jue Shi Tiao) (Mandarin)
遗失感觉(OT思觉失调)(国语)
Gefühl
verloren
(OT:
Si
Jue
Shi
Tiao)
(Mandarin)
谢谢你
还在冷天时问候
我很好
Danke,
dass
du
dich
an
kalten
Tagen
noch
nach
mir
erkundigst.
Mir
geht's
gut.
电话里
一样温柔的声音
让心安
Deine
Stimme
am
Telefon,
immer
noch
so
sanft,
beruhigt
mein
Herz.
已不再是我的体贴
Doch
es
ist
nicht
mehr
meine
Zärtlichkeit
für
dich.
再怎么简单听来都有些心酸
Egal
wie
einfach
es
klingt,
es
ist
doch
etwas
herzzerreißend.
拥抱过的又该怎么还
Wie
soll
man
die
Umarmungen
zurückgeben,
die
wir
teilten?
我知道你的心不在
Ich
weiß,
dein
Herz
ist
nicht
mehr
hier.
当你转身就不回来
Wenn
du
dich
umdrehst,
kommst
du
nicht
zurück.
故事里我承认失败
成全你的离开
In
dieser
Geschichte
gebe
ich
meine
Niederlage
zu,
akzeptiere
deinen
Weggang.
天很蓝
对颜色慢慢失感
Der
Himmel
ist
blau,
doch
langsam
verliere
ich
das
Gefühl
für
Farben.
脸色太惨白
证明我的不安
Mein
blasses
Gesicht
zeigt
meine
Unruhe.
最怕恍恍惚惚睁开双眼醒来
Am
meisten
fürchte
ich,
benommen
die
Augen
zu
öffnen
und
aufzuwachen,
想起孤单更孤单
mich
an
die
Einsamkeit
zu
erinnern
und
noch
einsamer
zu
sein.
是遗憾
让快乐慢慢失感
Es
ist
das
Bedauern,
das
die
Freude
langsam
verschwinden
lässt.
一个失去爱的人
Ein
Mensch,
der
die
Liebe
verloren
hat,
从此这世界怎么精采
wie
kann
die
Welt
für
ihn
noch
wunderbar
sein?
是否他的手能让你温暖
Ob
seine
Hand
dich
wärmen
kann,
把我的寒留了下来
während
meine
Kälte
zurückbleibt?
我知道你的心不在
Ich
weiß,
dein
Herz
ist
nicht
mehr
hier.
当你转身就不回来
Wenn
du
dich
umdrehst,
kommst
du
nicht
zurück.
故事里我承认失败
成全你的离开
In
dieser
Geschichte
gebe
ich
meine
Niederlage
zu,
akzeptiere
deinen
Weggang.
天很蓝
对颜色慢慢失感
Der
Himmel
ist
blau,
doch
langsam
verliere
ich
das
Gefühl
für
Farben.
脸色太惨白
证明我的不安
Mein
blasses
Gesicht
zeigt
meine
Unruhe.
最怕恍恍惚惚睁开双眼醒来
Am
meisten
fürchte
ich,
benommen
die
Augen
zu
öffnen
und
aufzuwachen,
想起孤单更孤单
mich
an
die
Einsamkeit
zu
erinnern
und
noch
einsamer
zu
sein.
太坦白
让快乐慢慢失感
Die
Offenheit
lässt
die
Freude
langsam
verschwinden.
我再没有力气
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
要自己勇敢把回忆摊开
mich
zu
zwingen,
mutig
die
Erinnerungen
auszubreiten.
只怕我怀念有你的床单
Ich
fürchte
nur,
das
Laken
zu
vermissen,
auf
dem
du
lagst,
又和寂寞道声晚安
und
wieder
der
Einsamkeit
'Gute
Nacht'
zu
sagen.
怕记得你微笑的灿烂
Ich
fürchte,
mich
an
dein
strahlendes
Lächeln
zu
erinnern.
怕看见你们走向幸福的红毯
Ich
fürchte
zu
sehen,
wie
ihr
zum
glücklichen
roten
Teppich
schreitet.
怕你还愿意给一份知心朋友的关怀
Ich
fürchte,
du
willst
mir
noch
die
Fürsorge
eines
vertrauten
Freundes
geben.
怕失去感觉的伤感
Ich
fürchte
die
Traurigkeit
des
Gefühlsverlusts.
我明白
我们再不会纠缠
Ich
verstehe,
wir
werden
uns
nicht
mehr
verstricken.
在祝福背后
还是轻轻的叹
Hinter
den
Segenswünschen
liegt
doch
ein
leiser
Seufzer.
这一晚一个人将咖啡喝完
Diese
Nacht
trinke
ich
allein
meinen
Kaffee
aus.
独自对白
变成了习惯
Selbstgespräche
sind
zur
Gewohnheit
geworden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.