劉珺兒 - 彩雲追月 - перевод текста песни на немецкий

彩雲追月 - 劉珺兒перевод на немецкий




彩雲追月
Bunte Wolken jagen den Mond
明月究竟在哪方
Wo genau ist der helle Mond?
白晝自潛藏 夜晚露毫茫
Tagsüber verbirgt er sich, nachts enthüllt er seinen Schimmer.
光輝普照世間上
Sein Glanz erhellt die ganze Welt.
漫照著平陽 又照著橋樑
Bescheint weithin die Ebene und auch die Brücken.
皓影千家人共仰
Sein helles Licht bewundern Tausende.
人立晚風月照中
Ich steh' im Abendwind, vom Mond beschienen.
獨散步長廊 月浸在池塘
Wandle allein den Gang entlang, der Mond versinkt im Teiche.
歡欣充滿了心上
Freude erfüllt mein Herz ganz.
靜聽樂悠揚 越覺樂洋洋
Lausche still der sanften Weise, fühle mich immer glücklicher.
夜鳥高枝齊和唱
Nachtvögel auf hohen Zweigen singen im Chor.
難逢今夕風光
Welch seltener Anblick heut' Nacht.
一片歡欣氣象
Eine Atmosphäre voller Freude.
月照彩雲上 薰風輕掠
Der Mond bescheint die bunten Wolken, ein warmer Hauch streift sacht.
如入山蔭心向往
Wie im Bergschatten sehnt sich mein Herz.
如立明月旁 如上天堂
Als stünde ich neben dem Mond, als wär' ich im Himmel.
身軀搖動 俯身遙望 世界上
Mein Körper wiegt sich, ich neige mich, blick' auf die Welt hinaus.
海翻浪 千點光
Das Meer schlägt Wellen, tausend Lichter.
飄飄泛泛海天在望
Schwebend und treibend, Meer und Himmel in Sicht.
欣見明月逾清朗
Froh, den Mond noch klarer zu seh'n.
人立晚風月照中
Ich steh' im Abendwind, vom Mond beschienen.
獨散步長廊 月浸在池塘
Wandle allein den Gang entlang, der Mond versinkt im Teiche.
歡欣充滿了心上
Freude erfüllt mein Herz ganz.
靜聽樂悠揚 越覺樂洋洋
Lausche still der sanften Weise, fühle mich immer glücklicher.
夜鳥高枝齊和唱
Nachtvögel auf hohen Zweigen singen im Chor.
難逢今夕風光
Welch seltener Anblick heut' Nacht.
一片歡欣氣象
Eine Atmosphäre voller Freude.
月照彩雲上 薰風輕掠
Der Mond bescheint die bunten Wolken, ein warmer Hauch streift sacht.
如入山蔭心向往
Wie im Bergschatten sehnt sich mein Herz.
如立明月旁 如上天堂
Als stünde ich neben dem Mond, als wär' ich im Himmel.
身軀搖動 俯身遙望 世界上
Mein Körper wiegt sich, ich neige mich, blick' auf die Welt hinaus.
海翻浪 千點光
Das Meer schlägt Wellen, tausend Lichter.
飄飄泛泛海天在望
Schwebend und treibend, Meer und Himmel in Sicht.
欣見明月逾清朗
Froh, den Mond noch klarer zu seh'n.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.