Текст и перевод песни 劉秋儀 - 一剪梅 (修復版)
一剪梅 (修復版)
Одна Ветка Сливы (ремастеринг)
真情像草原廣闊
Истинные
чувства
подобны
бескрайней
степи,
層層風雨不能阻隔
Никакие
бури
и
дожди
не
смогут
их
остановить.
總有雲開
日出時候
И
когда
тучи
разойдутся,
и
взойдёт
солнце,
萬丈陽光照耀你我
Его
лучи
озарят
нас
с
тобой.
真情像梅花開過
Истинные
чувства
подобны
цветущей
сливе,
冷冷冰雪不能掩沒
Никакие
снег
и
холод
не
смогут
их
скрыть.
就在最冷
枝頭綻放
И
в
самый
лютый
мороз,
на
ветке
распустится
цветок,
看見春天走向你我
Предвещая
приход
весны
для
нас
oboих.
雪花飄飄北風嘯嘯
Снежинки
кружатся
в
воздухе,
северный
ветер
завывает,
天地
一片
蒼茫
Небо
и
земля
утопают
в
белизне.
一剪寒梅
傲立雪中
Одна
ветка
сливы
гордо
стоит
под
снегом,
只為
伊人
飄香
И
источает
аромат
для
тебя,
мой
любимый.
愛我所愛無怨無悔
Я
люблю
тебя,
ни
о
чём
не
жалея,
此情
長留
心間
И
это
чувство
навсегда
останется
в
моём
сердце.
雪花飄飄北風嘯嘯
Снежинки
кружатся
в
воздухе,
северный
ветер
завывает,
天地
一片
蒼茫
Небо
и
земля
утопают
в
белизне.
一剪寒梅
傲立雪中
Одна
ветка
сливы
гордо
стоит
под
снегом,
只為
伊人
飄香
И
источает
аромат
для
тебя,
мой
любимый.
愛我所愛無怨無悔
Я
люблю
тебя,
ни
о
чём
не
жалея,
此情
長留
心間
И
это
чувство
навсегда
останется
в
моём
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.