劉紫玲 - 久別的人 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 劉紫玲 - 久別的人




久別的人
The Long-Lost One
久别的人谁不盼重逢
Who doesn't hope for a reunion with a long-lost one?
重逢就怕日匆匆
But when we reunite, the days pass too quickly
忙不完的旧情
So much to catch up on
续不完的梦
So many dreams to fulfill
快刀难断藕丝情
Hard to cut ties like lotus threads
你可记得那个霜冷日
Do you remember that misty day?
你可记得那阵木鱼声
Do you remember the sound of the temple drum?
情侣走尽天涯路
We were lovers, walking to the ends of the earth.
双眸痴痴伴孤灯
Eyes full of longing, gazing at a lonely lamp.
噜噜噜噜噜...
La la la la la...
久别的人盼重逢
I hope to reunite with the long-lost one.
重逢就怕日匆匆
But when we reunite, the days pass too quickly.
情丝正像藕丝织缆绳
Ties of love are like lotus threads that weave into ropes,
拴住日光和月影
Binding together the sun and moon.
怎能忘记夏夜听蝉鸣
How can I forget the cicadas singing on summer nights?
怎能忘记冬晨踏雪行
How can I forget walking in the snow on winter mornings?
雪一样的童心
Hearts as pure as snow,
虹一样的梦
Dreams as bright as rainbows.
怎知情海浪难平
But who would have thought that love's stormy seas would be so difficult to calm?
你可知那岁月摧人老
Do you know that the years take their toll?
熬了多少日昏月朦胧
How many days and nights have I endured, lost and confused?
寻情不认林荫路
Looking for love, lost in the forest.
叙旧难找鸳鸯亭
Searching for old memories, unable to find the pavilion where we met.
噜噜噜噜噜...
La la la la la...
久别的人盼重逢
I hope to reunite with the long-lost one.
重逢就怕日匆匆
But when we reunite, the days pass too quickly.
一次次离别
Time and time again, we part.
一次次重逢
Time and time again, we reunite.
路也漫漫雾也朦朦
The road is long and foggy.
雾也朦朦泪也朦朦
The fog is thick, and my tears blur my vision.
雾也朦朦泪也朦朦
The fog is thick, and my tears blur my vision.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.