劉紫玲 - 久別的人 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 劉紫玲 - 久別的人




久別的人
Долгожданная встреча
久别的人谁不盼重逢
Кто из долго разлученных не мечтает о встрече?
重逢就怕日匆匆
Но боюсь, что дни встречи пролетят слишком быстро.
忙不完的旧情
Не успеем обсудить все, что было,
续不完的梦
Не успеем досмотреть все сны.
快刀难断藕丝情
Острым ножом не разрубить прочные нити чувств.
你可记得那个霜冷日
Помнишь ли ты тот морозный день?
你可记得那阵木鱼声
Помнишь ли ты тот стук деревянной рыбы?
情侣走尽天涯路
Влюбленные шли до края земли,
双眸痴痴伴孤灯
А глаза тоскливо смотрели на одинокий светильник.
噜噜噜噜噜...
Лю-лю-лю-лю-лю...
久别的人盼重逢
Долго разлученные ждут встречи,
重逢就怕日匆匆
Но боятся быстротечности дней.
情丝正像藕丝织缆绳
Нити чувств, словно крепкий канат,
拴住日光和月影
Связывают солнце и лунную тень.
怎能忘记夏夜听蝉鸣
Как забыть летние ночи, наполненные стрекотом цикад?
怎能忘记冬晨踏雪行
Как забыть зимние утра, когда мы шли по снегу?
雪一样的童心
Снежное детство,
虹一样的梦
Радужные мечты.
怎知情海浪难平
Кто знал, что море любви так бурно?
你可知那岁月摧人老
Знаешь ли ты, как годы старят,
熬了多少日昏月朦胧
Сколько дней и ночей прошло в тумане?
寻情不认林荫路
Ища любовь, я не узнаю тенистых аллей,
叙旧难找鸳鸯亭
Вспоминая прошлое, не найду нашей беседки для двоих.
噜噜噜噜噜...
Лю-лю-лю-лю-лю...
久别的人盼重逢
Долго разлученные ждут встречи,
重逢就怕日匆匆
Но боятся быстротечности дней.
一次次离别
Встреча за встречей,
一次次重逢
Расставание за расставанием.
路也漫漫雾也朦朦
Долгий путь в тумане,
雾也朦朦泪也朦朦
Туман в глазах, слезы в глазах.
雾也朦朦泪也朦朦
Туман в глазах, слезы в глазах.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.