Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
跑马溜淄的山上
一朵溜溜的云哟
On
the
rolling
mountains
of
Zilu,
a
cloud
floats
like
a
dream
端端溜
淄的照在康定溜溜的城哟
Its
ethereal
glow
illuminates
Kangding,
a
city
serene
月亮弯弯康定
溜溜的城哟
Under
the
crescent
moon,
Kangding
shines
so
bright
李家溜溜的大姐
人才溜溜的
好哟
Li's
graceful
eldest
daughter,
a
sight
that
fills
me
with
delight
张家溜溜的大哥
看上留溜的她哟
Zhang's
handsome
eldest
son,
his
gaze
upon
her
set
月
亮湾弯
看上淄溜的她哟
Under
the
crescent
moon,
his
gaze
upon
her
set
一来溜溜的看上
人才淄溜的好哟
First
drawn
to
her
beauty,
then
her
gentle,
loving
ways
二来溜溜的看上
会当溜
淄的家哟
Together
they'll
build
a
home
where
love
forever
stays
月亮湾弯
会当溜淄的家哟
Under
the
crescent
moon,
together
they'll
build
a
home
世间
溜溜的女子
任你溜溜的求哟
In
this
world,
my
dear,
there
are
countless
women
fair
世间溜溜的
男子
任你溜溜的爱哟
And
countless
men
who
love
you,
beyond
compare
月亮湾弯
任你溜淄
的爱哟
Under
the
crescent
moon,
they
love
you
beyond
compare
月亮湾弯
任你淄溜的爱哟
Under
the
crescent
moon,
they
love
you
beyond
compare
跑马溜
淄的山上
一朵溜溜的云哟
On
the
rolling
mountains
of
Zilu,
a
cloud
floats
like
a
dream
端端溜淄的照
在
康定溜溜的城哟
Its
ethereal
glow
illuminates
Kangding,
a
city
serene
月亮弯弯
康定溜溜的
城哟
康定溜溜的城哟
康定溜溜的城哟
Under
the
crescent
moon,
Kangding
shines
so
bright,
Kangding
shines
so
bright,
Kangding
shines
so
bright
跑
马溜淄的山上
跑马溜淄的山上
On
the
rolling
mountains
of
Zilu,
on
the
rolling
mountains
of
Zilu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 王洛宾
Альбом
紫音幽韵
дата релиза
02-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.