劉紫玲 - 我的祖国 - перевод текста песни на русский

我的祖国 - 劉紫玲перевод на русский




我的祖国
Моя Родина
一条大河波浪宽
Широка река, волны плещутся,
风吹稻花香两岸
Ветер доносит аромат цветущего риса с обоих берегов.
我家就在岸上住
Мой дом стоит на берегу,
听惯了艄公的号子
Я привыкла к песням лодочника,
看惯了船上的白帆
Привыкла к виду белых парусов.
这是美丽的祖国
Это моя прекрасная Родина,
是我生长的地方
Место, где я родилась и выросла.
在这片辽阔的土地上
На этой бескрайней земле,
到处都有明媚的春光
Везде царит яркий весенний свет.
姑娘好像花儿一样
Девушки словно цветы,
小伙儿心胸多宽广
А у юношей широкая душа.
为了开辟新天地
Чтобы создать новый мир,
唤醒了沉睡的高山
Они пробудили спящие горы,
让那河流改变了模样
И реки изменили свой облик.
这是英雄的祖国
Это Родина героев,
是我生长的地方
Место, где я родилась и выросла.
在这片古老的土地上
На этой древней земле,
到处都有青春的力量
Везде ощущается сила молодости.
好山好水好地方
Прекрасные горы, реки и места,
条条大路都宽畅
Все дороги широки и просторны.
朋友来了有好酒
Если придут друзья, угостим их хорошим вином,
若是那豺狼来了
А если придут шакалы,
迎接它的有猎枪
Их встретят ружья.
这是英雄的祖国
Это Родина героев,
是我生长的地方
Место, где я родилась и выросла.
在这片温暖的土地上
На этой теплой земле,
到处都有灿烂的阳光
Везде сияет яркое солнце.





Авторы: 乔羽, 刘炽


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.