劉美君 - 亞熱帶少年 - перевод текста песни на немецкий

亞熱帶少年 - 劉美君перевод на немецкий




亞熱帶少年
Subtropischer Junge
劉美君
Liu Meijun
亞熱帶少年
Subtropischer Junge
Subtropical Boy
Subtropical Boy
椰林內小蜘蛛
Die kleine Spinne im Palmenhain
說感到沒意義
sagt, sie fühlt sich bedeutungslos,
無聊起望天邊
starrt gelangweilt in den Himmel,
望尋到意義
auf der Suche nach Sinn.
下雨天沒心思
Regnerische Tage, keine Inspiration,
這熱帶反氣旋
dieser tropische Antizyklon,
無法瞭解的天
der Himmel, den ich nicht verstehen kann,
就如他心意 Subtropical Boy
ist wie seine Stimmung. Subtropical Boy
Subtropical Boy
Subtropical Boy
Subtropical Boy
Subtropical Boy
Subtropical Boy Yeah
Subtropical Boy Yeah
Subtropical Boy
Subtropical Boy
無言地望天邊 卻沒尋到意義
Wortlos in den Himmel starrend, aber keinen Sinn findend.
椰林內小蜘蛛 將往昔的日子
Die kleine Spinne im Palmenhain, die vergangenen Tage
帶到我心中輕講我知
bringt sie in mein Herz und erzählt es mir sanft.
留於心中昨天 眷戀每段前事
Die gestrigen Tage im Herzen behalten, jede vergangene Begebenheit schätzend.
站於這個角落 只有寂寞地告別
An dieser Ecke stehend, nur einsam Abschied nehmend.
樹枝輕輕告知 請將往日忘掉
Der Ast sagt mir leise, ich soll die Vergangenheit vergessen,
盡量要抹去無助的心中的期待
versuchen, die hilflose Erwartung in meinem Herzen auszulöschen.
Subtropical Boy
Subtropical Boy
無言地望天邊 卻沒尋到意義
Wortlos in den Himmel starrend, aber keinen Sinn findend.
椰林內小蜘蛛 將往昔的日子
Die kleine Spinne im Palmenhain, die vergangenen Tage
帶到我心中輕講我知
bringt sie in mein Herz und erzählt es mir sanft.
留於心中昨天 眷戀每段前事
Die gestrigen Tage im Herzen behalten, jede vergangene Begebenheit schätzend.
站於這個角落 只有寂寞地告別
An dieser Ecke stehend, nur einsam Abschied nehmend.
樹枝輕輕告知 請將往日忘掉
Der Ast sagt mir leise, ich soll die Vergangenheit vergessen,
盡量要抹去無助的心中的期待
versuchen, die hilflose Erwartung in meinem Herzen auszulöschen.
留於心中昨天 眷戀每段前事
Die gestrigen Tage im Herzen behalten, jede vergangene Begebenheit schätzend.
站於這個角落 只有寂寞地告別
An dieser Ecke stehend, nur einsam Abschied nehmend.
樹枝輕輕告知 請將往日忘掉
Der Ast sagt mir leise, ich soll die Vergangenheit vergessen,
盡量要抹去無助的心中的期待
versuchen, die hilflose Erwartung in meinem Herzen auszulöschen.





Авторы: Hong Ren Ji, Oi Kwan Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.