Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛上別人的伴侶
Verliebt in den Partner eines Anderen
你为谁
长夜中一再忧虑
Für
wen
bist
du
in
langer
Nacht
wieder
voller
Sorge?
你为谁
沉默的不会说一句
Für
wen
schweigst
du
und
sagst
kein
Wort?
谁是最爱
最爱是谁
Wer
ist
deine
größte
Liebe,
wer
ist
es?
但愿你只不过一晚踌躇
别再醉了
Ich
hoffe,
du
zögerst
nur
eine
Nacht,
betrinke
dich
nicht
mehr.
让我此刻看着你入睡
Lass
mich
dich
jetzt
in
den
Schlaf
sehen.
过路人
何用偏刻意相聚
Passanten,
warum
sollten
wir
uns
absichtlich
treffen?
半段情
何须知道对不对
Eine
halbe
Liebe,
warum
muss
man
wissen,
ob
es
richtig
oder
falsch
ist?
承认对你
有过热情
Ich
gebe
zu,
ich
hatte
Leidenschaft
für
dich.
在梦里都感到心意难平
Selbst
im
Traum
fühle
ich,
dass
mein
Herz
unruhig
ist.
但已远去
为何再要因你落泪
Aber
es
ist
vorbei,
warum
sollte
ich
wieder
wegen
dir
weinen?
多少还有的唏嘘
茫然共你相对
Es
gibt
immer
noch
so
viel
Seufzen,
verloren
stehe
ich
dir
gegenüber.
这午夜没有星光
也没梦蕾
Diese
Mitternacht
hat
kein
Sternenlicht,
auch
keine
Traumknospen.
像我是你
情路里的花絮
Als
wäre
ich
nur
eine
Episode
in
deiner
Liebesgeschichte.
爱上别人的伴侣
Verliebt
in
den
Partner
eines
Anderen.
让孤单的心放在那方去
Wo
soll
ich
mein
einsames
Herz
hintun?
不懂对你说万言千语
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
tausend
Worte
sagen
soll.
又再放在心坎里
Und
lege
sie
wieder
in
mein
Herz.
多少还有的唏嘘
茫然共你相对
Es
gibt
immer
noch
so
viel
Seufzen,
verloren
stehe
ich
dir
gegenüber.
这午夜没有星光
也没梦蕾
Diese
Mitternacht
hat
kein
Sternenlicht,
auch
keine
Traumknospen.
像我是你
情路里的花絮
Als
wäre
ich
nur
eine
Episode
in
deiner
Liebesgeschichte.
爱上别人的伴侣
Verliebt
in
den
Partner
eines
Anderen.
让孤单的心放在那方去
Wo
soll
ich
mein
einsames
Herz
hintun?
不懂对你说万言千语
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
tausend
Worte
sagen
soll.
又再放在心坎里
Und
lege
sie
wieder
in
mein
Herz.
多少还有的唏嘘
茫然共你相对
Es
gibt
immer
noch
so
viel
Seufzen,
verloren
stehe
ich
dir
gegenüber.
这午夜没有星光
也没梦蕾
Diese
Mitternacht
hat
kein
Sternenlicht,
auch
keine
Traumknospen.
像我是你
情路里的花絮
Als
wäre
ich
nur
eine
Episode
in
deiner
Liebesgeschichte.
爱上别人的伴侣
Verliebt
in
den
Partner
eines
Anderen.
让孤单的心放在那方去
Wo
soll
ich
mein
einsames
Herz
hintun?
不懂对你说万言千语
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
tausend
Worte
sagen
soll.
又再放在心坎里
Und
lege
sie
wieder
in
mein
Herz.
多少还有的唏嘘
茫然共你相对
Es
gibt
immer
noch
so
viel
Seufzen,
verloren
stehe
ich
dir
gegenüber.
这午夜没有星光
也没梦蕾
Diese
Mitternacht
hat
kein
Sternenlicht,
auch
keine
Traumknospen.
像我是你
情路里的花絮
Als
wäre
ich
nur
eine
Episode
in
deiner
Liebesgeschichte.
爱上别人的伴侣
Verliebt
in
den
Partner
eines
Anderen.
让孤单的心放在那方去
Wo
soll
ich
mein
einsames
Herz
hintun?
不懂对你说万言千语
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
tausend
Worte
sagen
soll.
又再放在心坎里
Und
lege
sie
wieder
in
mein
Herz.
多少还有的唏嘘
茫然共你相对
Es
gibt
immer
noch
so
viel
Seufzen,
verloren
stehe
ich
dir
gegenüber.
这午夜没有星光
也没梦蕾
Diese
Mitternacht
hat
kein
Sternenlicht,
auch
keine
Traumknospen.
像我是你
情路里的花絮
Als
wäre
ich
nur
eine
Episode
in
deiner
Liebesgeschichte.
爱上别人的伴侣
Verliebt
in
den
Partner
eines
Anderen.
让孤单的心放在那方去
Wo
soll
ich
mein
einsames
Herz
hintun?
不懂对你说万言千语
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
tausend
Worte
sagen
soll.
又再放在心坎里
Und
lege
sie
wieder
in
mein
Herz.
让你躺在心坎里
Ich
lasse
dich
in
meinem
Herzen
liegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Babida, Cheuk Lau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.