忘情 - 劉美君перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不可以
不可以
不
Ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht,
nein
不可再受傷
創痛
Ich
kann
nicht
wieder
verletzt
werden,
den
Schmerz
ertragen
不可以
不可再痛
Ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
wieder
Schmerz
ertragen
不可再這樣
Ich
kann
nicht
so
weitermachen
當初甜蜜
陣陣已像香水
Die
Süße
von
damals
ist
wie
Parfüm
濃烈飄過餘香消逝就不再香
只好忘情
Intensiv
verflogen,
der
Restduft
ist
verschwunden,
es
duftet
nicht
mehr,
ich
muss
die
Liebe
vergessen
當天你當天我都
Damals,
du
und
ich,
wir
hatten
beide
心中有幻想
變了
Fantasien
im
Herzen,
es
hat
sich
verändert
今天你
今天我變
Heute,
du
und
ich,
wir
haben
uns
verändert
心中已變樣
Unsere
Herzen
haben
sich
verändert
當初暖火
陣陣已像戀愛
Das
warme
Feuer
von
damals
ist
wie
die
Liebe
狂熱燒過餘溫消逝就變模樣
Nach
der
Leidenschaft
ist
die
Restwärme
verschwunden
und
alles
hat
sich
verändert
請你原諒
請你盡忘
Ich
bitte
dich,
vergib
mir,
vergiss
alles
請寬恕並忘情
Bitte
vergib
und
vergiss
die
Liebe
不想你
不想我心
Ich
will
nicht,
dass
du,
ich
will
nicht,
dass
mein
Herz
心中再受傷
wieder
verletzt
wird
過了
當天已
當天已過
Vorbei,
damals
ist
vorbei,
damals
ist
es
vorbei
今天已兩樣
Heute
ist
es
anders
當初笑聲
陣陣已像歌曲
Das
Lachen
von
damals
ist
wie
ein
Lied
旋律飄過餘音消逝就不再響
Die
Melodie
ist
verflogen,
der
Nachhall
ist
verschwunden,
es
klingt
nicht
mehr
請你原諒
請你盡忘
Ich
bitte
dich,
vergib
mir,
vergiss
alles
請寬恕並忘情
Bitte
vergib
und
vergiss
die
Liebe
不想你
不想我心
Ich
will
nicht,
dass
du,
ich
will
nicht,
dass
mein
Herz
心中再受傷
wieder
verletzt
wird
過了
當天已當天已過
Vorbei,
damals
ist
vorbei,
damals
ist
es
vorbei
今天已兩樣
Heute
ist
es
anders
當初笑聲
陣陣已像歌曲
Das
Lachen
von
damals
ist
wie
ein
Lied
旋律飄過餘音消逝就不再響
Die
Melodie
ist
verflogen,
der
Nachhall
ist
verschwunden,
es
klingt
nicht
mehr
旋律飄過餘音消逝就不再響
Die
Melodie
ist
verflogen,
der
Nachhall
ist
verschwunden,
es
klingt
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Ming Huang, Si Mei Guan
Альбом
劉美君
дата релиза
04-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.