Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
異鄉邂逅
Begegnung in der Fremde
无意中相遇你
Unbeabsichtigt
traf
ich
dich,
在异乡中竟找得到你
fand
dich
in
der
Fremde.
但我知
尚有半晚我便要归向旧地
Aber
ich
weiß,
in
einem
halben
Abend
muss
ich
zurückkehren,
久
情明知有会久(不会)
Lang,
Gefühl
wissend,
dass
es
lange
dauern
wird
(wird
nicht).
走
人迟早都要走
Gehen,
früher
oder
später
muss
man
gehen.
我
不知应怎接受
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
akzeptieren
soll,
但现已不易回头
aber
jetzt
ist
es
nicht
leicht,
umzukehren.
我已早手牵你手
Ich
habe
schon
deine
Hand
gehalten,
爱过
仍然好过没有
geliebt
zu
haben
ist
immer
noch
besser
als
nichts.
挂牵且这晚押后
Die
Sehnsucht
verschieben
wir
auf
später,
情来临谁愿不接受
wenn
die
Liebe
kommt,
wer
will
sie
nicht
annehmen?
由明天去内疚
Lass
die
Schuldgefühle
für
morgen,
却不知这晚过后
aber
ich
weiß
nicht,
ob
nach
dieser
Nacht
情仍然留在这脑后
die
Liebe
in
meinem
Kopf
bleiben
wird.
(白):
我真系无想过一晚之间我竟然会爱上你
(Gesprochen):
Ich
hätte
wirklich
nicht
gedacht,
dass
ich
mich
in
einer
Nacht
in
dich
verlieben
könnte,
而呢一份爱又竟然可以去到甘远
甘远...
und
dass
diese
Liebe
so
weit,
so
weit
gehen
könnte...
偷
问时光怎偷(怎去)
Heimlich,
frage
die
Zeit,
wie
man
stiehlt
(wie
man
geht).
走
人迟早都要走
Gehen,
früher
oder
später
muss
man
gehen.
你
送别我的以后
Du,
nachdem
du
dich
von
mir
verabschiedet
hast,
望着我不断回头
schaust
mir
nach,
wie
ich
mich
immer
wieder
umdrehe.
教我怎舍得要走
Wie
kannst
du
von
mir
erwarten,
zu
gehen?
爱过
仍然好过没有
Geliebt
zu
haben
ist
immer
noch
besser
als
nichts.
挂牵虽不会押后
Obwohl
die
Sehnsucht
nicht
aufgeschoben
wird,
离情仍然亦得接受
muss
der
Abschiedsschmerz
akzeptiert
werden.
情迟早也没有
Früher
oder
später
wird
es
keine
Liebe
mehr
geben.
也应知分隔以后
Ich
sollte
auch
wissen,
dass
nach
der
Trennung
情缘难维系得很久
die
Liebesbeziehung
schwer
aufrechtzuerhalten
ist.
这爱
明了迟早也没有
Diese
Liebe,
wohl
wissend,
dass
sie
früher
oder
später
vergehen
wird,
说不出心里难受
ich
kann
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
nicht
ausdrücken.
离情仍然亦得接受
Der
Abschiedsschmerz
muss
dennoch
akzeptiert
werden.
情迟早也没有
Früher
oder
später
wird
es
keine
Liebe
mehr
geben,
却不知分隔以后
aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
nach
der
Trennung
仍难忘曾异乡邂遑
unsere
zufällige
Begegnung
in
der
Fremde
immer
noch
nicht
vergessen
kann.
(白):
I
Miss
You
Mike
(Gesprochen):
Ich
vermisse
dich,
Mike
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loy Mow Chow, Kwong Wing Chan
Альбом
劉美君
дата релиза
04-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.