劉美君 - 蠢動 - перевод текста песни на русский

蠢動 - 劉美君перевод на русский




蠢動
Трепет
Music
Музыка
心兴奋似做梦 手感觉有点冻 我血管里也汹涌
Сердце бьётся, будто во сне, руки слегка дрожат, кровь бурлит во мне.
身体已变被动 眼睛已变失控 见你不过半点钟
Тело теряет контроль, взгляд уже не мой, вижу тебя лишь полминуты, но этого довольно.
没法讲心中这些 我是马匹 盼望你骑 一起去野
Не могу выразить словами, я как лошадь, жду, когда ты сядешь верхом, и мы умчимся вдаль.
Oh yeah ... 你愿意吗 约在某夜
Oh yeah ... Хочешь? Встретимся ночью.
不懂 怎把你抱拥 真不懂 怎抑制绮梦
Не знаю, как тебя обнять, не знаю, как унять мечты.
心意 怎给你接通 心真空 怎给你挑动
Как донести до тебя свои чувства? Сердце пусто, как его зажечь?
Yeah 衫一角再玩弄 就嘴角里夹夹餸
Yeah, играю с краем одежды, закусываю губу.
过去爽快似失踪 但我早已有冲动 但我嘴巴的蠢动
Раньше я была беззаботна, словно исчезла, но во мне давно уже тлеет желание, дрожь на губах.
Oh baby 你却听不懂 哪样去讲 心中的这些
Oh baby, ты не понимаешь, как рассказать тебе о том, что у меня на сердце.
我像无边旷野 只等你变列车 Yeah
Я как бескрайняя равнина, жду, когда ты станешь поездом, Yeah.
插在我身 约在某夜 未懂自控 怎把你抱拥
Войдешь в меня, встретимся ночью, не могу себя контролировать, как тебя обнять.
真不懂 怎抑制冲动 心意 怎给你揭盅
Не знаю, как унять волнение, как открыть тебе свои чувства?
心真空 怎给你挑动e one on
Сердце пусто, как его зажечь?
Music
Музыка
就似隔着 小裂缝 Hu 雨在狂泄 也沾一些
Словно сквозь маленькую трещину Hu льет дождь, и я немного промокла.
且将爱意 集些 你愿意吗 约在某夜
Соберу свою любовь, хочешь? Встретимся ночью.
未懂自控 怎把你抱拥 真不懂 怎抑制冲动
Не могу себя контролировать, как тебя обнять, не знаю, как унять волнение.
心意 (不要放下绮梦) 怎给你揭盅
Как (не отпуская мечты) открыть тебе свои чувства?
心真空 怎给你挑动 未懂自控(不能自控)怎把你抱拥
Сердце пусто, как его зажечь? Не могу себя контролировать (не могу себя контролировать), как тебя обнять.
真不懂(我心似真空) 怎抑制冲动(略风吻在我胸)
Не знаю (мое сердце пусто), как унять волнение (ветер ласкает мою грудь).
心意(说声Yeah) 怎给你揭盅(怎给我去冰冻)
Как (скажи Yeah) открыть тебе свои чувства (как мне остыть)?
心真空(来吧) 怎给你挑动(来吧进绮梦)
Сердце пусто (иди), как его зажечь (иди, войди в мои мечты)?
Ha 未懂自控 怎把你抱拥 (怎把你抱拥)
Ha Не могу себя контролировать, как тебя обнять (как тебя обнять).
将你抱拥 怎抑制冲动
Обнять тебя, как унять волнение.
原是空 怎给你揭盅 (我心早真空.)
Пусто, как открыть тебе свои чувства (мое сердце уже пусто).
End
Конец





Авторы: Rob Fisher, Dennis Morgan, Simon Climie, Loy Chow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.