劉美君 - 親密距離 - перевод текста песни на немецкий

親密距離 - 劉美君перевод на немецкий




親密距離
Intime Distanz
悠悠 長夜未過 無聊 能做什麼
Die lange Nacht ist noch nicht vorbei, was kann man aus Langeweile tun?
請早歸家如何 就怕面見得太多
Bitte komm früh nach Hause, aber ich fürchte, wir sehen uns zu oft.
床前 明月伴我 聽歌好過
Der helle Mond vor meinem Bett begleitet mich, Musik zu hören ist besser.
日月全屬你 突然不像我
Sonne und Mond gehören dir, plötzlich bin ich nicht mehr ich selbst.
何必想生氣 人生幸會有你
Warum sollte ich wütend sein? Glücklicherweise habe ich dich im Leben.
但也不應只有你 令情人變了綁匪
Aber ich sollte nicht nur dich haben, Geliebte werden zu Entführern.
維持箍不死的親愛距離
Ich halte die liebevolle Distanz, die nicht erstickt.
不必講到沒我會死
Du musst nicht sagen, dass du ohne mich sterben würdest.
偷一刻想安靜畫眉
Ich stehle einen Moment, um in Ruhe meine Augenbrauen zu zeichnen.
不必跟愛多少對比
Es ist nicht nötig, zu vergleichen, wie viel Liebe es gibt.
給空間我一個細味
Gib mir Raum, um es zu genießen.
不等於我想躲開你
Das bedeutet nicht, dass ich dir ausweichen will.
心中有你 其實不必分秒一起
Ich habe dich im Herzen, wir müssen nicht jede Sekunde zusammen sein.
我這樣地愛你
Ich liebe dich so sehr.
偶爾 寧願自己 單身般過
Manchmal möchte ich lieber allein sein.
夜夜纏著過 或遲早犯錯
Wenn wir jede Nacht aneinander kleben, machen wir früher oder später Fehler.
如果懂得我 殘忍話別說破
Wenn du mich verstehst, sag die grausamen Worte nicht.
我此刻只需要我 共別人說不清楚
Ich brauche jetzt nur mich, ich will anderen nicht alles erklären.
維持箍不死的親愛距離
Ich halte die liebevolle Distanz, die nicht erstickt.
不必講到沒我會死
Du musst nicht sagen, dass du ohne mich sterben würdest.
偷一刻想安靜畫眉
Ich stehle einen Moment, um in Ruhe meine Augenbrauen zu zeichnen.
不必跟愛多少對比
Es ist nicht nötig, zu vergleichen, wie viel Liebe es gibt.
給空間我一個細味
Gib mir Raum, um es zu genießen.
不等於我想躲開你
Das bedeutet nicht, dass ich dir ausweichen will.
心中有你 難道必須分秒一起
Ich habe dich im Herzen, müssen wir denn jede Sekunde zusammen sein?
我愛靜靜想你
Ich liebe es, in Ruhe an dich zu denken.
莫非想要妒忌 閒遊時沒你
Willst du etwa eifersüchtig sein, weil du nicht dabei bist, wenn ich ausgehe?
你放心 上到鐵塔或會加倍掛念你
Keine Sorge, wenn ich auf dem Eiffelturm bin, werde ich dich vielleicht noch mehr vermissen.
維持捉不緊摸得到距離
Ich halte die Distanz, die man nicht greifen, aber fühlen kann.
不等於我不緊張你
Das bedeutet nicht, dass ich mir keine Sorgen um dich mache.
一屋無人 更專心看戲
Wenn niemand im Haus ist, kann ich mich besser auf den Film konzentrieren.
誰話過 我永不需要你
Wer hat gesagt, dass ich dich nie brauche?
我若回頭 如蜜似漆 你別嫌棄
Wenn ich zurückkomme, so süß wie Honig, dann weise mich bitte nicht ab.





Авторы: Xi Lin, Vincent Chow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.