Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悠悠
長夜未過
無聊
能做什麼
Die
lange
Nacht
ist
noch
nicht
vorbei,
was
kann
man
aus
Langeweile
tun?
請早歸家如何
就怕面見得太多
Bitte
komm
früh
nach
Hause,
aber
ich
fürchte,
wir
sehen
uns
zu
oft.
床前
明月伴我
聽歌好過
Der
helle
Mond
vor
meinem
Bett
begleitet
mich,
Musik
zu
hören
ist
besser.
日月全屬你
突然不像我
Sonne
und
Mond
gehören
dir,
plötzlich
bin
ich
nicht
mehr
ich
selbst.
何必想生氣
人生幸會有你
Warum
sollte
ich
wütend
sein?
Glücklicherweise
habe
ich
dich
im
Leben.
但也不應只有你
令情人變了綁匪
Aber
ich
sollte
nicht
nur
dich
haben,
Geliebte
werden
zu
Entführern.
維持箍不死的親愛距離
Ich
halte
die
liebevolle
Distanz,
die
nicht
erstickt.
不必講到沒我會死
Du
musst
nicht
sagen,
dass
du
ohne
mich
sterben
würdest.
偷一刻想安靜畫眉
Ich
stehle
einen
Moment,
um
in
Ruhe
meine
Augenbrauen
zu
zeichnen.
不必跟愛多少對比
Es
ist
nicht
nötig,
zu
vergleichen,
wie
viel
Liebe
es
gibt.
給空間我一個細味
Gib
mir
Raum,
um
es
zu
genießen.
不等於我想躲開你
Das
bedeutet
nicht,
dass
ich
dir
ausweichen
will.
心中有你
其實不必分秒一起
Ich
habe
dich
im
Herzen,
wir
müssen
nicht
jede
Sekunde
zusammen
sein.
我這樣地愛你
Ich
liebe
dich
so
sehr.
偶爾
寧願自己
單身般過
Manchmal
möchte
ich
lieber
allein
sein.
夜夜纏著過
或遲早犯錯
Wenn
wir
jede
Nacht
aneinander
kleben,
machen
wir
früher
oder
später
Fehler.
如果懂得我
殘忍話別說破
Wenn
du
mich
verstehst,
sag
die
grausamen
Worte
nicht.
我此刻只需要我
共別人說不清楚
Ich
brauche
jetzt
nur
mich,
ich
will
anderen
nicht
alles
erklären.
維持箍不死的親愛距離
Ich
halte
die
liebevolle
Distanz,
die
nicht
erstickt.
不必講到沒我會死
Du
musst
nicht
sagen,
dass
du
ohne
mich
sterben
würdest.
偷一刻想安靜畫眉
Ich
stehle
einen
Moment,
um
in
Ruhe
meine
Augenbrauen
zu
zeichnen.
不必跟愛多少對比
Es
ist
nicht
nötig,
zu
vergleichen,
wie
viel
Liebe
es
gibt.
給空間我一個細味
Gib
mir
Raum,
um
es
zu
genießen.
不等於我想躲開你
Das
bedeutet
nicht,
dass
ich
dir
ausweichen
will.
心中有你
難道必須分秒一起
Ich
habe
dich
im
Herzen,
müssen
wir
denn
jede
Sekunde
zusammen
sein?
我愛靜靜想你
Ich
liebe
es,
in
Ruhe
an
dich
zu
denken.
莫非想要妒忌
閒遊時沒你
Willst
du
etwa
eifersüchtig
sein,
weil
du
nicht
dabei
bist,
wenn
ich
ausgehe?
你放心
上到鐵塔或會加倍掛念你
Keine
Sorge,
wenn
ich
auf
dem
Eiffelturm
bin,
werde
ich
dich
vielleicht
noch
mehr
vermissen.
維持捉不緊摸得到距離
Ich
halte
die
Distanz,
die
man
nicht
greifen,
aber
fühlen
kann.
不等於我不緊張你
Das
bedeutet
nicht,
dass
ich
mir
keine
Sorgen
um
dich
mache.
一屋無人
更專心看戲
Wenn
niemand
im
Haus
ist,
kann
ich
mich
besser
auf
den
Film
konzentrieren.
誰話過
我永不需要你
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
dich
nie
brauche?
我若回頭
如蜜似漆
你別嫌棄
Wenn
ich
zurückkomme,
so
süß
wie
Honig,
dann
weise
mich
bitte
nicht
ab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Vincent Chow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.