Текст и перевод песни 劉美君 - 親密距離
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悠悠
長夜未過
無聊
能做什麼
The
long
night
is
not
over,
what
can
I
do
out
of
boredom?
請早歸家如何
就怕面見得太多
Should
I
go
home
early?
I'm
afraid
of
seeing
too
many
faces.
床前
明月伴我
聽歌好過
The
moon
is
beside
me
at
night,
listening
to
music
is
better.
日月全屬你
突然不像我
The
sun
and
moon
belong
to
you,
suddenly
they
don't
seem
like
mine.
何必想生氣
人生幸會有你
Why
get
angry?
I'm
lucky
to
have
you
in
my
life.
但也不應只有你
令情人變了綁匪
But
you
shouldn't
be
the
only
one,
turning
a
lover
into
a
kidnapper.
維持箍不死的親愛距離
Maintaining
an
unbreakable
loving
distance.
不必講到沒我會死
No
need
to
say
you'll
die
without
me.
偷一刻想安靜畫眉
Steal
a
moment
to
think
quietly
and
paint
my
eyebrows.
不必跟愛多少對比
No
need
to
compare
how
much
you
love
me.
給空間我一個細味
Give
me
some
space
to
savor.
不等於我想躲開你
It
doesn't
mean
I
want
to
avoid
you.
心中有你
其實不必分秒一起
You're
in
my
heart,
we
don't
have
to
be
together
every
second.
我這樣地愛你
I
love
you
like
this.
偶爾
寧願自己
單身般過
Occasionally,
I
prefer
to
be
single.
夜夜纏著過
或遲早犯錯
Night
after
night,
we
are
entangled,
sooner
or
later
we
will
make
mistakes.
如果懂得我
殘忍話別說破
If
you
understand
me,
don't
break
the
cruel
words.
我此刻只需要我
共別人說不清楚
Right
now,
I
only
need
myself,
it's
unclear
to
others.
維持箍不死的親愛距離
Maintaining
an
unbreakable
loving
distance.
不必講到沒我會死
No
need
to
say
you'll
die
without
me.
偷一刻想安靜畫眉
Steal
a
moment
to
think
quietly
and
paint
my
eyebrows.
不必跟愛多少對比
No
need
to
compare
how
much
you
love
me.
給空間我一個細味
Give
me
some
space
to
savor.
不等於我想躲開你
It
doesn't
mean
I
want
to
avoid
you.
心中有你
難道必須分秒一起
You're
in
my
heart,
does
it
mean
we
have
to
be
together
every
second?
我愛靜靜想你
I
love
thinking
about
you
quietly.
莫非想要妒忌
閒遊時沒你
Are
you
jealous
that
I'm
not
with
you
when
I'm
out
and
about?
你放心
上到鐵塔或會加倍掛念你
Don't
worry,
I'll
miss
you
even
more
when
I'm
at
the
Eiffel
Tower.
維持捉不緊摸得到距離
Maintaining
an
elusive
yet
reachable
distance.
不等於我不緊張你
It
doesn't
mean
I'm
not
worried
about
you.
一屋無人
更專心看戲
Alone
in
the
house,
I
can
focus
on
watching
a
play.
誰話過
我永不需要你
Who
said
I
never
need
you?
我若回頭
如蜜似漆
你別嫌棄
If
I
turn
back,
like
honey
and
wax,
don't
reject
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Vincent Chow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.