Текст и перевод песни 劉美君 - 午夜麗人
為她掀去了披肩
客人為佢將酒斟滿
Приподнял
для
нее
шаль,
и
гость
налил
ей
вина.
她總愛回報輕輕一笑
看綺態萬千
Она
всегда
любит
возвращаться
с
нежной
улыбкой
и
смотреть
на
прекрасное
состояние.
為她點了香煙
有如蜜餞她的聲線
Я
закурил
для
нее
сигарету,
ее
голос
был
похож
на
засахаренный
фрукт.
她令人陶醉於幽香裡
兩唇合上一片
Она
была
опьянена
ароматом
и
сомкнула
губы.
她的刻意對你癡纏
一杯酒彼此一半
Она
намеренно
опутала
вас
бокалом
вина
и
половиной
друг
друга
紅燈中求一吻留念
Попросите
поцеловать
вас
на
красный
свет
в
качестве
сувенира
開心跟你說個謊言
可否知癡心一片
Рад
соврать
вам,
можете
ли
вы
узнать,
одержимы
ли
вы?
聞歌起舞人皆可擁抱
可會是情願
Любой,
кто
услышит
песню
и
танцы,
может
обняться,
но
они
будут
готовы
это
сделать.
儘管心裡有辛酸
往來夜店天天不變
Несмотря
на
горечь
в
моем
сердце,
ночной
клуб
остается
одним
и
тем
же
каждый
день
她任由人客心中取暖
向人奉獻溫暖
Она
позволяет
людям
сохранять
тепло
в
своих
сердцах
и
дарит
это
тепло
другим
她的刻意對你癡纏
一杯酒彼此一半
Она
намеренно
опутала
вас
бокалом
вина
и
половиной
друг
друга
紅燈中求一吻留念
Попросите
поцеловать
вас
на
красный
свет
в
качестве
сувенира
開心跟你說個謊言
可否知癡心一片
Рад
соврать
вам,
можете
ли
вы
узнать,
одержимы
ли
вы?
聞歌起舞人皆可擁抱
可會是情願
Любой,
кто
услышит
песню
и
танцы,
может
обняться,
но
они
будут
готовы
это
сделать.
為她掀去了披肩
客人為佢將酒斟滿
Приподнял
для
нее
шаль,
и
гость
налил
ей
вина.
她令人陶醉於幽香裡
兩唇合上一片
Она
была
опьянена
ароматом
и
сомкнула
губы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Kai Sang, Kim Wo Chan
Альбом
偷
дата релиза
06-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.