Текст и перевод песни 劉若英 - Talking-7
所以你所失去的,或者是你童年想要的东西
So
what
you
lost,
or
what
you
wanted
in
your
childhood
现在在你有能力的时候,试着把它找回来
now
when
you
can,
try
to
get
it
back
能挽回的东西还好,有些事,有一些人,一旦失去了,是无法挽回的
You
can
still
get
some
things
back,
but
some
things,
some
people,
once
lost,
can't
be
retrieved
就像我在这里,写了一封信,却是一封永远也寄不出去的信
Just
like
me
here,
writing
a
letter,
but
it's
a
letter
that
will
never
be
sent
你曾经是我第一个听众,也是我唯一一个听众
You
were
once
my
first
audience,
and
my
only
audience
曾经只有你愿意听我唱歌,而且百听不厌
You
were
the
only
one
willing
to
listen
to
me
sing,
and
you
never
tired
of
it
虽然我唱来唱去都是那一首"绿岛小夜曲"
Even
though
I
sang
the
same
"Green
Island
Serenade"
over
and
over
again
你走后的这几年,家里看起来似乎没有变
In
the
years
since
you
left,
the
house
seems
to
have
barely
changed
你房间里的那些旧报纸,还在那里
The
old
newspapers
in
your
room
are
still
there
你偷葳起来的巧克力,也没有人敢动它
The
chocolate
you
hid
away,
no
one
dares
to
touch
it
甚至你漱口杯上牙膏残留的痕迹,也没有人舍得把它洗掉
Even
the
toothpaste
residue
on
your
cup,
no
one
has
the
heart
to
wash
it
away
屋子里的空气还留着一点点只有我能闻到你常用的发油气味
The
air
in
the
room
still
carries
a
hint
of
the
pomade
you
used
to
use,
a
smell
that
I
used
to
hate
那曾经是我最受不了的味道,可是现在我连窗户都舍不得打开
But
now
I
can't
bear
to
open
the
windows
生怕那气味就像你一样悄悄地离开了家门
For
fear
that
the
smell,
like
you,
will
quietly
leave
the
house
消失在微风中
Disappearing
into
the
breeze
从小你最疼爱我,虽然我老是跟你抠气
You
loved
me
the
most
since
I
was
young,
even
though
I
was
always
stingy
with
you
甚至四岁的时候就被你骂得只拿了一把牙刷就要离家出走
Once,
when
I
was
four,
you
scolded
me
so
badly
that
I
ran
away
with
just
a
toothbrush
你急着叫老佣人去找我
You
hurriedly
asked
the
old
servant
to
look
for
me
当时我觉得我走了好远好久
At
that
time,
I
felt
like
I
had
walked
so
far
and
for
so
long
后来我才发现,其实那只是家里的巷子口
Later,
I
realized
that
it
was
just
at
the
end
of
our
alley
现在我常到世界很远很远的地方
Now
I
often
go
to
far
away
places
我才发现其实我一直都没能离开
I've
come
to
realize
that
I've
never
been
able
to
leave
婆婆很好,跟以前一样,而我还是一样的臭脾气
Mother-in-law
is
well,
still
the
same
as
before,
and
I
still
have
the
same
bad
temper
难得回家一次就把她惹生气
I
rarely
go
home
and
I
always
manage
to
make
her
angry
然后她就会气得跟我说我像极了你
Then
she
gets
angry
and
tells
me
that
I'm
just
like
you
那个时候我就会特别地想你
That's
when
I
miss
you
the
most
我就会特别地想哭
That's
when
I
want
to
cry
the
most
因为我觉得这个世界上跟我最像的人已经不在了
Because
I
feel
that
the
person
in
this
world
who
was
most
like
me
is
gone
你一再嘱咐我要做一个对国家有贡献的人
You
told
me
over
and
over
again
to
be
someone
who
could
contribute
to
my
country
可是我深信我不知道我能为国家做什么
But
I'm
not
sure
what
I
can
do
for
my
country
但起码我做的每一件工作我都尽量全心全意
But
at
least
I
try
to
do
my
best
in
everything
I
do
包括今天我站在这里唱歌
Including
singing
here
today
我并不知道我还会继续唱多久
I
don't
know
how
much
longer
I'll
be
singing
但是我知道你永远是我最忠实的听众
But
I
know
that
you
will
always
be
my
most
loyal
audience
我今天好想再唱一次"绿岛小夜曲"给你听
Today,
I
really
want
to
sing
"Green
Island
Serenade"
for
you
again
亲爱的公公,你过得好吗
My
dearest
Father-in-law,
are
you
well?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.