Текст и перевод песни 劉若英 - 人之初
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那一座阳光灿烂的跨海大桥
On
that
sun-drenched,
ocean-crossing
bridge,
你说只要一直跑
You
said
as
long
as
we
keep
running,
那一边就是我们的天涯海角
On
the
other
side,
we'd
find
our
promised
land
那一片星光灿烂的白浪滔滔
Under
that
star-filled,
white-capped
sky,
你说我们很渺小
You
said
we
were
so
small,
躲也躲不掉
We
couldn't
escape,
命运的心血来潮
The
whims
of
fate
那已经是很久很久以前的事了
That
was
so
long
ago,
虽然曾经是很深很深的感情
Though
once
it
was
a
love
so
deep
and
true,
那已经是很久很久以后的事了
That
was
so
long
ago,
虽然还是会很怕很怕再伤心
Though
I
still
fear
getting
hurt
again
这么久以后
Now,
so
many
years
later,
没想到又想到那一个人
I
never
thought
I'd
think
of
you
again,
这么久以后
Now,
so
many
years
later,
没想到还想到
I
never
thought
I'd
still
think
of
you,
那一片星光灿烂的白浪滔滔
Under
that
star-filled,
white-capped
sky,
你说我们很渺小
You
said
we
were
so
small,
躲也躲不掉
We
couldn't
escape,
命运的心血来潮
The
whims
of
fate
那已经是很久很久以前的事了
That
was
so
long
ago,
虽然曾经是很深很深的感情
Though
once
it
was
a
love
so
deep
and
true,
那已经是很久很久以后的事了
That
was
so
long
ago,
虽然还是会很怕很怕再伤心
Though
I
still
fear
getting
hurt
again
这么久以后
Now,
so
many
years
later,
没想到又想到那一个人
I
never
thought
I'd
think
of
you
again,
这么久以后
Now,
so
many
years
later,
没想到又想到
I
never
thought
I'd
still
think
of
you,
这么久以后
Now,
so
many
years
later,
没想到又想到
I
never
thought
I'd
think
of
you
again,
这么久以后
Now,
so
many
years
later,
没想到还想到
I
never
thought
I'd
still
think
of
you,
那一个世界上第一个爱我的人
The
first
person
in
the
world
to
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.