Текст и перевод песни 劉若英 - 光 OT:HIKARI / 收穫 (OT:AITAI) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
光 OT:HIKARI / 收穫 (OT:AITAI) - Live
Light OT:HIKARI / Harvest (OT:AITAI) - Live
想問你是不是還記得我名字
I
wonder
if
you
still
remember
my
name
當人海漲潮又退潮幾次
As
the
crowd
ebbs
and
flows
那些年那些事那一段
Those
years,
those
things,
that
period
瘋狂熱烈浪漫日子
Of
crazy,
passionate,
romantic
days
啊恍如隔世
Oh,
it
feels
like
a
lifetime
ago
你來過一下子我想念一輩子
You
came
and
left
for
a
moment,
but
I've
missed
you
for
a
lifetime
這樣不理智是怎麼回事
How
can
I
be
so
irrational?
才快樂一陣子為什麼
We
were
only
happy
for
a
while,
so
why
我卻堅持那一定是
Do
I
insist
that
it
must
have
been
我最難忘的事
The
most
unforgettable
thing
in
my
life?
越過高山和海洋喜悅
Over
mountains
and
oceans,
joy
和哀傷不是不孤單
And
sorrow
are
not
solitary
幸好曾有你溫暖的心房
Luckily,
I
once
had
your
warm
heart
還亮著你留下的光
Still
shining
with
the
light
you
left
behind
你閃耀一下子我暈眩一輩子
You
shone
for
a
moment,
and
I've
been
dizzy
for
a
lifetime
真像個傻子真不好意思
I
really
am
an
idiot.
I'm
so
embarrassed
可是我在當時真以為
But
at
the
time,
I
really
thought
你擁抱我的方式
The
way
you
embraced
me
是承諾的暗示
Was
a
hint
of
commitment
經過人來和人往期盼和失望
Through
expectations
and
disappointments,
people
coming
and
going
幸好曾為你流淚的眼眶
Luckily,
the
eyes
that
shed
tears
for
you
還亮著愛來過的光
Still
shine
with
the
light
of
love's
passing
這些年這些事一下子一輩子
All
these
years,
all
these
things,
a
moment,
a
lifetime
你都度過了怎樣的日子
How
have
you
spent
your
days?
請答應一件事
Please
promise
me
one
thing
如果說我能再見你一次
If
I
ever
see
you
again
還是
你那燦爛的樣子
Your
radiant
self,
once
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.