Текст и перевод песни 劉若英 - 在宇宙流浪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在宇宙流浪
Wandering in the Universe
終於得到我們想要的自由
We
finally
achieved
the
freedom
we
asked
for
也不需再追究
是誰付出不夠
Nor
do
we
need
to
delve
into
who
wasn't
giving
enough
一個人重新生活
自己遛狗
消耗寂寞
I'm
starting
over
alone,
walking
the
dog
on
my
own,
consuming
the
loneliness
就說過要面帶微笑著揮手
I
told
you
to
wave
goodbye
with
a
smile
你給的那麼多
我們曾幸福過
You
gave
me
so
much,
we
used
to
be
happy
緣份是潮來潮落
怎麼擁有
就怎麼放手
Fate
is
like
the
tide,
it
goes
in
and
out;
what
you
gain,
you
must
surrender
可是別再這樣看著我
But
please
don't
keep
looking
at
me
like
that
一段感情之中最可惜是愧疚
The
most
regrettable
thing
in
a
relationship
is
guilt
也許在很久以後
不期而遇的路口
Maybe
in
the
distant
future,
we'll
run
into
each
other
at
an
intersection
陌生的笑容不再證明我們曾相擁
Our
unfamiliar
smiles
will
no
longer
prove
we
once
held
each
other
時間會痛
丟失了戀人
緊握過彼此的手
Time
will
hurt,
losing
a
lover,
holding
onto
each
other's
hands
tightly
在宇宙流浪的星球已太多
Too
many
planets
wander
in
the
universe
我也曾奮力燃燒自己照耀你天空
I
once
burned
myself
fiercely
to
light
up
your
sky
深深墜落
也不枉我們作過平凡的美夢
Falling
deeply,
it
wasn't
in
vain
that
we
shared
simple,
beautiful
dreams
可是別再這樣看著我
But
please
don't
keep
looking
at
me
like
that
一段感情之中最可惜是愧疚
The
most
regrettable
thing
in
a
relationship
is
guilt
也許在很久以後
不期而遇的路口
Maybe
in
the
distant
future,
we'll
run
into
each
other
at
an
intersection
陌生的笑容不再證明我們曾相擁
Our
unfamiliar
smiles
will
no
longer
prove
we
once
held
each
other
時間會痛
丟失了戀人
緊握過彼此的手
Time
will
hurt,
losing
a
lover,
holding
onto
each
other's
hands
tightly
在宇宙流浪的星球已太多
Too
many
planets
wander
in
the
universe
我也曾奮力燃燒自己照耀你天空
I
once
burned
myself
fiercely
to
light
up
your
sky
深深墜落
也不枉我們作過平凡的美夢
Falling
deeply,
it
wasn't
in
vain
that
we
shared
simple,
beautiful
dreams
很久以後
我們才懂得把握
A
long
time
later,
we
finally
learned
to
hold
on
付出的所有溫柔執著
換一點成熟
All
the
tenderness
and
persistence
given
in
exchange
for
a
little
maturity
時間會痛
是那些遺憾
教我們變得寬容
Time
will
hurt,
it's
those
regrets
that
teach
us
to
be
forgiving
在宇宙流浪的星球那麼多
Too
many
planets
wander
in
the
universe
我們都奮力燃燒自己燦爛了天空
We
burned
ourselves
fiercely,
lighting
up
the
sky
深深墜落
也不枉我們
是那麼勇敢的愛過
Falling
deeply,
it
wasn't
in
vain
that
we
loved
so
bravely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chao A
Альбом
我要你好好的
дата релиза
23-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.