Текст и перевод песни 劉若英 - 如果我有一雙翅膀
如果我有一雙翅膀
If I Had a Pair of Wings
如果我有一双翅膀
If
I
had
a
pair
of
wings,
又该飞往何方
Where
would
I
fly?
如果这个地球上不曾下雨
If
there
was
no
rain
on
this
earth,
怎能没有遗憾
How
can
there
be
no
regrets?
怎能不勇敢
How
can
I
not
be
brave?
怎能不爱不受伤
How
can
I
not
love
and
not
get
hurt?
没有人想孤单
Nobody
wants
to
be
alone,
却又总是孤单
Yet
we
are
always
alone.
想挣脱自己的牵绊
I
want
to
break
free
from
my
own
fetters.
思念
是最美的距离
Absence
makes
the
heart
grow
fonder.
让分隔两地的心更自由的呼吸
Allowing
hearts
separated
by
distance
to
breathe
more
freely.
暧昧
是最甜的游戏
Ambiguity
is
the
sweetest
game,
低着头两人猜测着爱的关系
With
heads
bowed,
the
two
of
us
guessing
at
the
nature
of
love.
寂寞
是最好的依据
Loneliness
is
the
best
proof,
让倔强的人说放弃却不能放弃
Making
the
stubborn
say
they
give
up,
but
they
can't.
遗憾
是最美的结局
Regret
is
the
most
beautiful
ending,
瞬间的甜蜜让人更珍惜回忆
Moments
of
sweetness
making
memories
more
precious.
如果你有一双翅膀
Darling,
if
you
had
a
pair
of
wings,
爱会停在何方
Where
would
love
rest?
如果下一个冬季少了你陪伴又会怎样
What
if
the
next
winter
was
without
your
company?
怎能没有遗憾
How
can
there
be
no
regrets?
怎能不勇敢
How
can
I
not
be
brave?
怎能不爱不受伤
How
can
I
not
love
and
not
get
hurt?
没有人想孤单
Nobody
wants
to
be
alone,
却又太多孤单
Yet
there
is
too
much
loneliness.
想挣脱自己的牵绊
I
want
to
break
free
from
my
own
fetters.
思念
是最美的距离
Absence
makes
the
heart
grow
fonder.
让分隔两地的心更自由的呼吸
Allowing
hearts
separated
by
distance
to
breathe
more
freely.
暧昧
是最甜的游戏
Ambiguity
is
the
sweetest
game,
低着头两人猜测着爱的关系
With
heads
bowed,
the
two
of
us
guessing
at
the
nature
of
love.
寂寞
是最好的依据
Loneliness
is
the
best
proof,
让倔强的人说放弃却不能放弃
Making
the
stubborn
say
they
give
up,
but
they
can't.
遗憾
是最美的结局
Regret
is
the
most
beautiful
ending,
瞬间的甜蜜让人更珍惜回忆
Moments
of
sweetness
making
memories
more
precious.
思念
是最美的距离
Absence
makes
the
heart
grow
fonder.
让分隔两地的心更自由的呼吸
Allowing
hearts
separated
by
distance
to
breathe
more
freely.
暧昧
是最甜的游戏
Ambiguity
is
the
sweetest
game,
低着头两人猜测着爱的关系
With
heads
bowed,
the
two
of
us
guessing
at
the
nature
of
love.
寂寞
是最好的依据
Loneliness
is
the
best
proof,
让倔强的人说放弃却不能放弃
Making
the
stubborn
say
they
give
up,
but
they
can't.
遗憾
是最美的结局
Regret
is
the
most
beautiful
ending,
瞬间的甜蜜让人更珍惜回忆
Moments
of
sweetness
making
memories
more
precious.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 郭文賢
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.