Текст и перевод песни Rene Liu - 年華 (Live)
年華 (Live)
Passing Time (Live in Concert)
那鞦韆孤獨的搖
曾經是誰的快樂在上面擺盪
That
swing
rocks
alone,
who
was
it
that
once
found
joy
by
swinging
up
high?
草原上搖曳著的花啊
陽光蒸發了無人的喧嘩
On
the
grasslands,
flowers
sway
in
the
breeze,
sunlight
evaporates
the
chatter
of
an
empty
place.
那孩子離開而且長大
發現旅途上並不盛開繁花
That
child
left
and
has
grown
up,
found
that
the
path
of
life
does
not
bloom
with
flowers.
一路上追逐白色飛馬
來到了陌生的霓虹生涯
Chasing
a
white
stallion
along
the
way,
came
to
a
strange
neon
life.
如果說不回頭
不必害怕
我的幸福總有解答
If
I
were
to
say
I
won't
look
back,
no
need
to
be
scared,
my
happiness
always
has
an
answer.
為何我還追逐著
追逐那夢中童話
Why
am
I
still
pursuing,
pursuing
that
dreamlike
fairy
tale?
如果說不回頭
不必害怕
我的幸福總有解答
If
I
were
to
say
I
won't
look
back,
no
need
to
be
scared,
my
happiness
always
has
an
answer.
為何我還追憶著
追憶那似水年華
追憶似水年華
Why
am
I
still
reminiscing,
reminiscing
about
those
years
that
flowed
like
water,
reminiscing
about
those
years
that
flowed
like
water?
星斗般迷幻的舞池中
大聲的喊出了這才是人生啊
In
the
trance-like
dance
floor
lit
up
like
the
stars,
someone
shouted
loudly,
this
is
what
life
is
all
about!
在午夜的喧鬧中融化
在日出的疲勞中無力掙扎
Melting
into
the
clamor
of
midnight,
struggling
powerlessly
in
the
weariness
of
sunrise,
那以為可以的永遠啊
為什麼短暫的令人驚訝
What
we
thought
would
last
forever,
why
is
it
startlingly
fleeting?
那男孩背影後的瀟灑
帶走了永遠神秘的解答
That
boy's潇洒
gait,
took
away
the
forever
mysterious
answer.
如果說不回頭
不必害怕
人生理想總會到達
If
I
were
to
say
I
won't
look
back,
no
need
to
be
scared,
life's
ideals
will
always
be
reached.
為何我還追逐著
追逐那夢中童話
Why
am
I
still
pursuing,
pursuing
that
dreamlike
fairy
tale?
如果說不回頭
不必害怕
人生理想總會到達
If
I
were
to
say
I
won't
look
back,
no
need
to
be
scared,
life's
ideals
will
always
be
reached.
為何我還追憶著
追憶那似水年華
追憶似水年華
Why
am
I
still
reminiscing,
reminiscing
about
those
years
that
flowed
like
water,
reminiscing
about
those
years
that
flowed
like
water?
如果說不回頭
不必害怕
人生理想總會到達
If
I
were
to
say
I
won't
look
back,
no
need
to
be
scared,
life's
ideals
will
always
be
reached.
為何我還追憶著
追憶那似水年華
Why
am
I
still
reminiscing,
reminiscing
about
those
years
that
flowed
like
water?
如果說不回頭
不必害怕
人生理想總會到達
If
I
were
to
say
I
won't
look
back,
no
need
to
be
scared,
life's
ideals
will
always
be
reached.
為何我還追逐著
追逐那夢中童話
Why
am
I
still
pursuing,
pursuing
that
dreamlike
fairy
tale?
如果說不回頭
不必害怕
人生理想總會到達
If
I
were
to
say
I
won't
look
back,
no
need
to
be
scared,
life's
ideals
will
always
be
reached.
為何我還追憶著
追憶那似水年華
追憶似水年華
Why
am
I
still
reminiscing,
reminiscing
about
those
years
that
flowed
like
water,
reminiscing
about
those
years
that
flowed
like
water?
La
la
la
la
la...
La
la
la
la
la…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.