Текст и перевод песни 劉若英 - 当爱在靠近 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
当爱在靠近 (Live)
Когда любовь приближается (Live)
真的想
寂寞的时候有个伴
Мне
так
хочется,
чтобы
в
моменты
одиночества
рядом
был
кто-то,
日子再忙
也有人一起吃早餐
Как
бы
ни
был
загружен
день,
чтобы
вместе
завтракать.
虽然这种想法
明明就是太简单
Хотя
эта
мысль,
конечно
же,
слишком
проста,
只想有人在一起
不管明天在哪里
Я
просто
хочу,
чтобы
кто-то
был
рядом,
где
бы
мы
ни
были
завтра.
爱从不容许人三心两意
Любовь
не
допускает
сомнений
и
колебаний,
遇见浑然天成的交集
错过多可惜
Встретить
такую
естественную
гармонию
и
упустить
— как
жаль.
如果我是真的
决定付出我的心
Если
я
действительно
решусь
отдать
свое
сердце,
能不能有人告诉他
别让我伤心
Может
ли
кто-нибудь
сказать
ему,
чтобы
он
не
разбил
его?
每一次当爱再靠近
感觉他紧紧地抱住你
Каждый
раз,
когда
любовь
приближается,
я
чувствую,
как
ты
крепко
обнимаешь
меня,
他骚动你的心
遮住你的眼睛
Ты
волнуешь
мое
сердце,
застишь
мне
глаза,
又不让你知道去哪里
(却不让你知道去哪里)
И
не
даешь
мне
понять,
куда
идти
(и
не
даешь
мне
понять,
куда
идти).
每一次当爱在靠近
都好像在等你要怎么回应
Каждый
раз,
когда
любовь
приближается,
словно
ждет
моего
ответа,
天地都安静
唯一不能的是
你的决定
Небо
и
земля
замирают,
и
только
мое
решение
остается
неизвестным.
真的想
寂寞的时候有个伴
Мне
так
хочется,
чтобы
в
моменты
одиночества
рядом
был
кто-то,
日子再忙
也有人一起吃早餐
Как
бы
ни
был
загружен
день,
чтобы
вместе
завтракать.
虽然这种想法
明明就是太简单
Хотя
эта
мысль,
конечно
же,
слишком
проста,
只想有人在一起
不管明天在哪里
Я
просто
хочу,
чтобы
кто-то
был
рядом,
где
бы
мы
ни
были
завтра.
爱从不容许人三心两意
Любовь
не
допускает
сомнений
и
колебаний,
遇见浑然天成的交集
错过多可惜
Встретить
такую
естественную
гармонию
и
упустить
— как
жаль.
如果我是真的
决定付出我的心
Если
я
действительно
решусь
отдать
свое
сердце,
能不能有人告诉他
别让我伤心
Может
ли
кто-нибудь
сказать
ему,
чтобы
он
не
разбил
его?
每一次当爱再靠近感觉得他在清楚地告诉你
Каждый
раз,
когда
любовь
приближается,
я
чувствую,
как
ты
ясно
даешь
мне
понять,
他骚动你的心
遮住你的眼睛
Ты
волнуешь
мое
сердце,
застишь
мне
глаза,
又不让你知道去哪里
(却不让你知道去哪里)
И
не
даешь
мне
понять,
куда
идти
(и
не
даешь
мне
понять,
куда
идти).
每一次当爱在靠近
都好像在等你要怎么回应
Каждый
раз,
когда
любовь
приближается,
словно
ждет
моего
ответа,
天地都安静
唯一不安的是
你的决定
Небо
и
земля
замирают,
и
только
мое
решение
остается
неспокойным.
他骚动你的心
遮住你的眼睛
Ты
волнуешь
мое
сердце,
застишь
мне
глаза,
又不让你知道去哪里
(却不让你知道去哪里)
И
не
даешь
мне
понять,
куда
идти
(и
не
даешь
мне
понять,
куда
идти).
每一次当爱在靠近
都好像在等你要怎么回应
Каждый
раз,
когда
любовь
приближается,
словно
ждет
моего
ответа,
天地都安静
唯一不安的是
你的决定
Небо
и
земля
замирают,
и
только
мое
решение
остается
неспокойным.
天地都安静
唯一不安的是
你的决定
Небо
и
земля
замирают,
и
только
мое
решение
остается
неспокойным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.