劉若英 - 收穫 - перевод текста песни на английский

收穫 - 劉若英перевод на английский




收穫
Harvest
我想或許 就是要過這麼久
I think, perhaps, it is necessary to experience this long
花的等待 才能夠結成果
The flower's wait, only then the fruit can ripen
路一定要蜿蜒 直到這個路口
The path must meander, until this crossroad
才最適合再重逢
The most suitable for us to meet again
你的眼和我的手
Your eyes and my hands
都比從前柔軟許多
Are much more relaxed than before
更懂面對 更懂緊握
Understood better how to face it, understood better how to hold on tight
收穫
Harvest
這一路點滴苦痛
All the bits of suffering along the way
原來全都是收穫
Turns out, all are harvests
不曾錯過 也就不能擁有
Never miss, also cannot possess
更好的你 更好的一個我
A better you, a better me
當然我們 都可能會再犯錯
Of course, we might make mistakes again
但這次 一定更容易就度過
But this time, we will definitely overcome it easier
未來像神秘包裹 等著你我
The future is like a mysterious package, waiting for you and me
用天真勇氣 去打開快樂感動
Use our naive courage, to open the box of happiness and excitement
我的笑在你懷中
My smile in your embrace
都比從前暖得多
Is much warmer than before
能夠重來 我感謝得顫抖
I am trembling with gratitude for being able to start over
收穫
Harvest
此刻的我們
At this moment, we
剛剛好最芳香成熟
Are just ripe enough and fragrant
請你陪我 往明天慢慢走
Please accompany me, walk slowly towards tomorrow
種下愛 看長出什麼夢
Plant love, see what kind of dreams it will grow
繞了一圈的你我
You and I have come full circle
終於等到最好的時候
Finally waited until the best time
嚐到愛的豐碩
Savoring the richness of love
收穫
Harvest
這一路點滴苦痛
All the bits of suffering along the way
原來全都是收穫
Turns out, all are harvests
不曾錯過 也就不能擁有
Never miss, also cannot possess
更好的你 更好的一個我
A better you, a better me
收穫
Harvest
此刻的我們
At this moment, we
剛剛好最芳香成熟
Are just ripe enough and fragrant
請你陪我 往明天慢慢走
Please accompany me, walk slowly towards tomorrow
種下愛 看長出什麼夢
Plant love, see what kind of dreams it will grow






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.