Текст и перевод песни 劉若英 - 比朋友多一點
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
比朋友多一點
Чуть больше, чем друзья
作惡夢
驚醒的清晨
一個人
一個人
Проснувшись
в
ужасе
от
кошмара,
одна,
совсем
одна,
微寒的空氣就在
想到你的時候
慢慢變清新
Прохладный
воздух,
когда
я
думаю
о
тебе,
медленно
наполняется
свежестью.
不安
在相遇的黃昏
沈睡著
沈睡著
Тревога
в
сумерках
нашей
встречи,
дремлет,
тихо
дремлет,
吵鬧的城市就在
你說話的時候
漸漸變安靜
Шумный
город,
когда
ты
говоришь,
постепенно
стихает.
我想我不能夠
情人和朋友之間
來回不停地穿梭
Я
думаю,
я
не
могу
бесконечно
метаться
между
ролью
любовницы
и
друга.
我不能太靠近
否則看你的眼神
會不清醒
Я
не
могу
быть
слишком
близко,
иначе
мой
взгляд
на
тебя
помутнеет.
多希望
幸福快樂
就發生
正發生
Как
бы
я
хотела,
чтобы
счастье
и
радость
случились,
происходили
прямо
сейчас.
孤獨的夜景就在
你微笑的時候
變得好絢麗
Одинокий
ночной
пейзаж,
когда
ты
улыбаешься,
становится
таким
прекрасным.
想念你
每天要溫習
像鬧鐘
不安靜
Думаю
о
тебе,
каждый
день
повторяю,
как
будильник,
не
умолкая.
和你談心到天明
雖然假裝冷靜
嫉妒的毛病
就快要甦醒
Говорю
с
тобой
до
рассвета,
хотя
и
притворяюсь
спокойной,
ревность
вот-вот
прорвется
наружу.
比朋友多一點
就把手心交給你
請你溫暖我的心
Чуть
больше,
чем
друзья
— я
протягиваю
тебе
ладонь,
прошу
тебя
согреть
мое
сердце.
我想我很愛你
暫時還不能說明
怕失去你
Кажется,
я
очень
люблю
тебя,
но
пока
не
могу
сказать
об
этом,
боюсь
потерять
тебя.
逼自己不准想
卻又在意你呼吸
我控制不住自己
Заставляю
себя
не
думать,
но
все
равно
обращаю
внимание
на
твое
дыхание,
я
не
могу
себя
контролировать.
你愛誰我幫你
只要你留個位置
我會陪你
Кого
бы
ты
ни
любил,
я
помогу
тебе,
только
оставь
для
меня
место,
я
буду
рядом.
逼自己不准想
卻又在意你呼吸
我控制不住自己
Заставляю
себя
не
думать,
но
все
равно
обращаю
внимание
на
твое
дыхание,
я
не
могу
себя
контролировать.
你愛誰我幫你
只要你留個位置
我會陪你
Кого
бы
ты
ни
любил,
я
помогу
тебе,
только
оставь
для
меня
место,
я
буду
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.