Текст и перевод песни 劉若英 - 為愛癡狂 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為愛癡狂 - Live
Безумная от любви - Live
我從春天走來
你在秋天說要分開
Я
шла
с
весны,
а
ты
осенью
сказал,
что
мы
расстаемся.
說好不為你憂傷
但心情怎會無恙
Мы
договорились,
что
я
не
буду
грустить
по
тебе,
но
как
же
мне
не
печалиться?
為何總是這樣
在我心中深藏著你
Почему
всегда
так?
В
моем
сердце
глубоко
спрятан
ты.
想要問你想不想
陪我到地老天荒
Хочу
спросить,
хочешь
ли
ты
быть
со
мной
до
скончания
веков?
*如果愛情這樣憂傷
為何不讓我分享
*Если
любовь
так
печальна,
почему
бы
мне
не
разделить
ее
с
тобой?
日夜都問你也不回答
怎麼你會變這樣
День
и
ночь
спрашиваю
тебя,
а
ты
не
отвечаешь.
Как
ты
мог
так
измениться?
#想要問問你敢不敢
像你說過那樣的愛我
#Хочу
спросить,
осмелишься
ли
ты
любить
меня
так,
как
ты
обещал?
想要問問你敢不敢
像我這樣為愛癡狂
Хочу
спросить,
осмелишься
ли
ты,
как
я,
быть
безумным
от
любви?
△想要問問你敢不敢
像你說過那樣的愛我
△Хочу
спросить,
осмелишься
ли
ты
любить
меня
так,
как
ты
обещал?
像我這樣為愛癡狂
到底你會怎麼想
Как
я,
быть
безумной
от
любви?
Что
ты
об
этом
думаешь?
為何總是這樣
在我心中深藏著你
Почему
всегда
так?
В
моем
сердце
глубоко
спрятан
ты.
說好不為你憂傷
但心情怎會無恙
Мы
договорились,
что
я
не
буду
грустить
по
тебе,
но
как
же
мне
не
печалиться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.