Текст и перевод песни 劉若英 - 為愛癡狂 - Live
我從春天走來
你在秋天說要分開
Я
иду
с
весны,
и
вы
говорите
о
разлуке
осенью.
說好不為你憂傷
但心情怎會無恙
Скажите,
что
это
не
печально
для
вас,
но
как
насчет
настроения?
為何總是這樣
在我心中深藏著你
Почему
это
всегда
скрывает
тебя
глубоко
в
моем
сердце?
想要問你想不想
陪我到地老天荒
Хотите
спросить,
хотите
ли
вы
остаться
со
мной
на
земле?
*如果愛情這樣憂傷
為何不讓我分享
*Если
любовь
такая
печальная,
почему
бы
мне
не
поделиться
日夜都問你也不回答
怎麼你會變這樣
Спросите
вас
днем
и
ночью,
и
вы
не
ответите,
как
вы
это
сделаете.
#想要問問你敢不敢
像你說過那樣的愛我
# Хотите
спросить,
как
вы
смеете
любить
меня,
как
вы
сказали.
想要問問你敢不敢
像我這樣為愛癡狂
Хочу
спросить,
как
ты
смеешь
быть
идиотом,
как
я.
△想要問問你敢不敢
像你說過那樣的愛我
△Хочу
спросить,
как
ты
смеешь
любить
меня,
как
ты
сказал.
像我這樣為愛癡狂
到底你會怎麼想
Что
вы
думаете
о
том,
чтобы
быть
идиотом,
как
я?
為何總是這樣
在我心中深藏著你
Почему
это
всегда
скрывает
тебя
глубоко
в
моем
сердце?
說好不為你憂傷
但心情怎會無恙
Скажите,
что
это
не
печально
для
вас,
но
как
насчет
настроения?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.