劉若英 - 生日快乐(to sheep) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 劉若英 - 生日快乐(to sheep)




生日快乐(to sheep)
С Днём Рождения (для любимой)
To:木瓜小公主
Кому: Моя маленькая принцесса Папайя
你曾经话过我哋之间好似《生日快乐》
Ты когда-то сказала, что наши отношения похожи на «С Днём Рождения»
人生如戏,爱上了你,我从不后悔
Жизнь как спектакль, влюбившись в тебя, я ни о чём не жалею.
我喜欢听你嗌我"老公"、爹我、锡我
Мне нравится, когда ты зовёшь меня "мужем", просишь что-то и целуешь меня.
你话会嫁俾我,我开心左好耐...
Ты сказала, что выйдешь за меня замуж, я был так счастлив...
虽然空间上将我哋拉远,但心却彼此拉近咗
Хотя расстояние нас разделяет, наши сердца стали ближе.
我会每年祝你生日快乐and我一定会翻黎嘎!
Я буду поздравлять тебя с днём рождения каждый год, и я обязательно вернусь!
From: 永远爱你的木瓜小王子
От: Твой любящий тебя вечно маленький принц Папайя
彷佛你就在我身边
Как будто ты рядом со мной.
等待了一年又一年
Жду год за годом.
对你的思念三百六十五天
Тоскую по тебе триста шестьдесят пять дней.
我只等这一天勇敢地把从前
И только в этот день я осмеливаюсь вспомнить прошлое.
情人节快乐变成
Слова Днём Святого Валентина" превращаются в
祝你生日快乐
С Днём Рождения тебя.
I LOVE YOU
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
说不出口的倾诉
Невысказанные признания.
I MISS YOU
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ
让挂念代替了相处
Пусть тоска заменит встречи.
瞬间是永远谈情变祝福
Мгновение - это вечность, любовь превращается в поздравление.
可惜甜言也带苦
Увы, сладкие слова горьки.
I LOVE YOU
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
是最完美的结束
Это идеальное завершение.
I MISS YOU
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ
一辈子靠今天接触
Вся жизнь сводится к этому дню.
瞬间是永远谈情变祝福
Мгновение - это вечность, любовь превращается в поздравление.
可惜都于事无补
Увы, это ничего не меняет.
今夜有人陪你庆祝
Сегодня вечером кто-то празднует вместе с тобой.
不枉我一年的孤独
Не напрасно было моё одиночество весь год.
请你原谅我不多写一个字
Прости, что я не пишу больше.
像普通人模糊多一字多份痛
Как у обычных людей, каждое лишнее слово - лишняя боль.
今夜我不想哭
Сегодня вечером я не хочу плакать.
Happy Birthday To You
С Днём Рождения тебя.
Happy Birthday To You
С Днём Рождения тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.